diff options
| author | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2001-01-09 20:42:06 +0800 | 
|---|---|---|
| committer | Kjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org> | 2001-01-09 20:42:06 +0800 | 
| commit | af5d7854bb8392904e09bfd7fa208f1426bc6b81 (patch) | |
| tree | cea1da1c4826dd9dcd520a0d1e8870c405a17873 /po/it.po | |
| parent | 0cf53e3e5840295efe3462ad0b341d1f45640103 (diff) | |
| download | gsoc2013-evolution-af5d7854bb8392904e09bfd7fa208f1426bc6b81.tar.gz gsoc2013-evolution-af5d7854bb8392904e09bfd7fa208f1426bc6b81.tar.zst gsoc2013-evolution-af5d7854bb8392904e09bfd7fa208f1426bc6b81.zip | |
Updated Norwegian (bokmål) translation.
2001-01-09  Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>
	* no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
svn path=/trunk/; revision=7317
Diffstat (limited to 'po/it.po')
| -rw-r--r-- | po/it.po | 3538 | 
1 files changed, 2053 insertions, 1485 deletions
| @@ -6,7 +6,7 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: Evolution 0.5\n" -"POT-Creation-Date: 2000-12-18 03:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-01-06 00:11+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2000-12-16 18:21-01:00\n"  "Last-Translator: Clara Tattoni <clara.tattoni@libero.it>\n"  "Language-Team: Italiano <it@li.org>\n" @@ -302,10 +302,10 @@ msgstr ""  #: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17  #: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18  #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:991 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1083  #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1136 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:945 calendar/gui/main.c:54 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:966 calendar/gui/main.c:54  msgid "Could not initialize Bonobo"  msgstr "Impossibile inizializzare Bonobo" @@ -430,53 +430,36 @@ msgstr ""  "la lista del Pilot dal \n"  "demone gnome-pilot. " -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:197 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:195  msgid "Cursor could not be loaded\n"  msgstr "Il cursore non può essere caricato\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:210 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:208  msgid "EBook not loaded\n"  msgstr "EBook non caricato\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:583 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:715 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:523 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:646 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:730 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545  msgid "Could not start wombat server"  msgstr "Impossibile avviare il server wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:584 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:716 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:524 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:647 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546  msgid "Could not start wombat"  msgstr "Impossibile avviare wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:616 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:619 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:679 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:682  msgid "Could not read pilot's Address application block"  msgstr "Impossibile leggere il blocco Indirizzi del Pilot"  #. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:7 -msgid "categories" -msgstr "categorie" - -#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:8 -msgid "Item(s) belong to these categories:" -msgstr "Oggetto(i) appartenente a queste categorie:" - -#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:9 -msgid "Available Categories:" -msgstr "Categorie disponibili:" - -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.  #. * DO NOT compile this file as part of your application.  #. -#: po/tmp/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:6 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:6  msgid "Delete Contact?"  msgstr "Cancellare il Contatto?" @@ -490,7 +473,7 @@ msgid "_Add"  msgstr "_Aggiungi"  #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:108 po/tmp/evolution-mail.xml.h:53 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:108 ui/evolution-mail.xml.h:53  msgid "_Delete"  msgstr "_Elimina" @@ -504,12 +487,13 @@ msgid "New phone type"  msgstr "Nuovo tipo di telefono"  #. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.  #. * DO NOT compile this file as part of your application.  #.  #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:7 po/tmp/filter.glade.h:6 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:6 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7 filter/filter.glade.h:6 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:10 mail/mail-config.glade.h:6  msgid "Add"  msgstr "Aggiungi" @@ -550,7 +534,7 @@ msgid "_Mobile"  msgstr "C_ellulare"  #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1328 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1336  msgid "Primary Email"  msgstr "Email principale" @@ -567,7 +551,7 @@ msgid "C_ontacts..."  msgstr "C_ontatti..."  #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8  msgid "Ca_tegories..."  msgstr "Ca_tegorie..." @@ -584,7 +568,8 @@ msgid "_Address..."  msgstr "_Indirizzo..."  #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:15 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:33  msgid "General"  msgstr "Generale" @@ -629,143 +614,143 @@ msgid "No_tes:"  msgstr "No_te:"  #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41 -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13  msgid "Details"  msgstr "Dettagli" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1266 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274  msgid "Assistant"  msgstr "P_artecipante" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1267 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1371 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1379  msgid "Business"  msgstr "Ufficio" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1268 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276  msgid "Business 2"  msgstr "Ufficio2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1269 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277  msgid "Business Fax"  msgstr "Fax Ufficio" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1270 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278  msgid "Callback"  msgstr "Richiamare" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1271 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279  msgid "Car"  msgstr "Auto" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1272 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280  msgid "Company"  msgstr "Ditta" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1273 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1372 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1380  msgid "Home"  msgstr "Casa" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282  msgid "Home 2"  msgstr "Casa 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283  msgid "Home Fax"  msgstr "Fax Casa" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284  msgid "ISDN"  msgstr "ISDN" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285  msgid "Mobile"  msgstr "Cellulare" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1373 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:17 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1381 +#: mail/mail-config.glade.h:17  msgid "Other"  msgstr "Altro" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287  msgid "Other Fax"  msgstr "Altro fax" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288  msgid "Pager"  msgstr "Impaginatore" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289  msgid "Primary"  msgstr "Principale" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290  msgid "Radio"  msgstr "Radio" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291  msgid "Telex"  msgstr "Telex" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292  msgid "TTY/TDD"  msgstr "TTY/TDD" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1329 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1337  msgid "Email 2"  msgstr "Email 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1330 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1338  msgid "Email 3"  msgstr "Email 3"  #. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.  #. * DO NOT compile this file as part of your application.  #. -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:6 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6  msgid "Address _2:"  msgstr "Indirizzo _2:" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:7 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7  msgid "Canada"  msgstr "Canada" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:8 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8  msgid "Check Address"  msgstr "Controlla Indirizzo" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:9 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9  msgid "Countr_y:"  msgstr "_Stato:" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:10 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10  msgid "Finland"  msgstr "Finlandia" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:11 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11  msgid "USA"  msgstr "USA" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:12 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:12  msgid "_Address:"  msgstr "_Indirizzo:" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:13 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:13  msgid "_City:"  msgstr "_Città:" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:14 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:14  msgid "_PO Box:"  msgstr "_Casella Postale:" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:15 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:15  msgid "_State/Province:"  msgstr "_Stato/Provincia:" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:16 +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:16  msgid "_ZIP Code:"  msgstr "_ZIP/CAP:" @@ -779,10 +764,13 @@ msgid "Check Full Name"  msgstr "Verifiare Nome e Cognome"  #: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8 +#, fuzzy  msgid ""  "\n"  "Mr.\n"  "Mrs.\n" +"Ms.\n" +"Miss\n"  "Dr.\n"  msgstr ""  "\n" @@ -790,7 +778,7 @@ msgstr ""  "Sig.ra\n"  "Dott.\n" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:13 +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:15  msgid ""  "\n"  "Sr.\n" @@ -807,44 +795,49 @@ msgstr ""  "II\n"  "III\n" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:21 +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:23  msgid "_First:"  msgstr "_Nome:" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:22 +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:24  msgid "_Title:"  msgstr "_Titolo:" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:23 +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:25  msgid "_Middle:"  msgstr "_Secondo nome:" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:24 +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:26  msgid "_Last:"  msgstr "_Cognome:" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:25 +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:27  msgid "_Suffix:"  msgstr "S_uffisso:" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:263 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:231  msgid "As _Minicards"  msgstr "Come _Minicards"  #. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.  #. * DO NOT compile this file as part of your application.  #. -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:269 -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:6 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:237 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6  msgid "As _Table"  msgstr "Come _Tabella" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:386 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:374 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter password for %s" +msgstr "Inserire la passwoed NNTP di %s@%s" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:402  msgid "Unable to open addressbook"  msgstr "Impossibile aprire la rubruca" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:391 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:407  msgid ""  "We were unable to open this addressbook.  This either\n"  "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" @@ -864,77 +857,207 @@ msgstr ""  "Se si desidera usare LDAP, è necessario scaricare e \n"  "installare OpenLDAP, ricompilare e reinstallare Evolution.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501 mail/folder-browser.c:136 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:528 mail/folder-browser.c:219  msgid "Show All"  msgstr "Mostra Tutto" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:503 mail/folder-browser.c:138 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:530 mail/folder-browser.c:221  msgid "Advanced..."  msgstr "Avanzato..." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:533 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:560  msgid "Any field contains"  msgstr "Qualunque campo contiene" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:534 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:561  msgid "Name contains"  msgstr "Il nome contiene" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:535 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:562  msgid "Email contains"  msgstr "Email contiene" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:621 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:648  msgid "The URI that the Folder Browser will display"  msgstr "La URI visualizzata dal Browser delle cartelle" -#: addressbook/gui/component/e-ldap-storage.c:88 -msgid "External Directories" -msgstr "Directory Esterne" - -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 -#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:6 -msgid "Description:" -msgstr "Descrizione:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:95 +#, fuzzy +msgid "Other Contacts" +msgstr "Cancellare il Contatto?" -#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:7 -msgid "LDAP Server:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:139 +#, fuzzy +msgid "LDAP Server"  msgstr "LDAP Server:" -#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:8 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:141 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "_File" -#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:9 -msgid "Port Number:" -msgstr "Porta Numero:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144 +#, fuzzy +msgid "Unknown addressbook type" +msgstr "Impossibile aprire la rubruca" -#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:10 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153 +msgid "None (anonymous mode)" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:155 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:246 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148 +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:157 +msgid "SASL" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:160 +#, fuzzy +msgid "Unknown auth type" +msgstr "Errore sconosciuto" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:169 +#, fuzzy +msgid "Base" +msgstr "Incolla" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:171 +msgid "One" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:173 +#, fuzzy +msgid "Subtree" +msgstr "Iscrizione" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:176 +msgid "Unknown scope type" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:309 +msgid "Bind DN:" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:311 +#: mail/mail-config-gui.c:968 +msgid "Remember this password" +msgstr "Ricorda questa password" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:360 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:34 +#, fuzzy +msgid "Host:" +msgstr "Ore" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:361 +#, fuzzy +msgid "Port:" +msgstr "_Priorità:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:364  msgid "Root DN:"  msgstr "Root DN:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:384 +#, fuzzy +msgid "Search Scope:" +msgstr "Cerca" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:438 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:14 mail/mail-config-gui.c:943 +msgid "Authentication:" +msgstr "Autenticazione:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:455 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:52 mail/mail-config-gui.c:934 +msgid "Path:" +msgstr "Percorso:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:460 +#, fuzzy +msgid "Create path if it doesn't exist." +msgstr "Il file noon esiste." + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:593 +#, fuzzy +msgid "Edit Addressbook" +msgstr "Salva nella rubrica" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:595 +#, fuzzy +msgid "Add Addressbook" +msgstr "Salva nella rubrica" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:611 +msgid "" +"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information " +"about it." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:616 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:45 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:617 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 +msgid "Description:" +msgstr "Descrizione:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Addressbook Sources" +msgstr "Aggiungi Sorgente" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:342 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12 filter/filter.glade.h:7 +#: filter/libfilter-i18n.h:10 mail/folder-browser.c:685 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:25 mail/mail-config.glade.h:8 +#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-mail.xml.h:11 +msgid "Delete" +msgstr "Elimina" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9 +#: filter/filter.glade.h:8 mail/folder-browser.c:671 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:29 mail/mail-config.glade.h:9 +msgid "Edit" +msgstr "Modifica" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Nome:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11 +msgid "URI" +msgstr "" +  #. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.  #. * DO NOT compile this file as part of your application.  #. -#: po/tmp/select-names.glade.h:6 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6  msgid "Find..."  msgstr "Trova..." -#: po/tmp/select-names.glade.h:7 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7  msgid "Message Recipients"  msgstr "Destinatari del messaggio:" -#: po/tmp/select-names.glade.h:8 +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8  msgid "Select Names"  msgstr "Seleziona Nomi" -#: po/tmp/select-names.glade.h:9 -msgid "Select name from List:" +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Select name from:"  msgstr "Seleziona un nome dalla Lista:"  #: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:147 @@ -943,119 +1066,119 @@ msgid "Search"  msgstr "Cerca"  #. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.  #. * DO NOT compile this file as part of your application.  #. -#: po/tmp/alphabet.glade.h:6 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6  msgid "123"  msgstr "123" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:7 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7  msgid "a"  msgstr "a" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:8 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8  msgid "b"  msgstr "b" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:9 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9  msgid "c"  msgstr "c" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:10 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10  msgid "d"  msgstr "d" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:11 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11  msgid "e"  msgstr "e" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:12 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12  msgid "f"  msgstr "f" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:13 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13  msgid "g"  msgstr "g" -#: calendar/cal-util/timeutil.c:66 po/tmp/alphabet.glade.h:14 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14  msgid "h"  msgstr "h" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:15 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15  msgid "i"  msgstr "i" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:16 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16  msgid "j"  msgstr "j" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:17 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17  msgid "k"  msgstr "k" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:18 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18  msgid "l"  msgstr "l" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:19 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19  msgid "m"  msgstr "m" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:20 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20  msgid "n"  msgstr "n" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:21 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21  msgid "o"  msgstr "o" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:22 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22  msgid "p"  msgstr "p" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:23 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23  msgid "q"  msgstr "q" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:24 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24  msgid "r"  msgstr "r" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:25 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25  msgid "s"  msgstr "s" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:26 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26  msgid "t"  msgstr "t" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:27 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27  msgid "u"  msgstr "u" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:28 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:28  msgid "v"  msgstr "v" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:29 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:29  msgid "w"  msgstr "w" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:30 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:30  msgid "x"  msgstr "x" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:31 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:31  msgid "y"  msgstr "y" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:32 +#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:32  msgid "z"  msgstr "z" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:417 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:338 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:451 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:374  msgid "Save as VCard"  msgstr "Salva come VCard" @@ -1078,189 +1201,178 @@ msgstr ""  "Fare doppio click qui per creare un nuovo contatto."  #. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.  #. * DO NOT compile this file as part of your application.  #. -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:6 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6  msgid "10 pt. Tahoma"  msgstr "10 pt. Tahoma" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:7 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7  msgid "8 pt. Tahoma"  msgstr "8 pt. Tahoma" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:8 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8  msgid "Blank forms at end:"  msgstr "Moduli bianchi alla fine:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:9 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9  msgid "Body"  msgstr "Corpo" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:10 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10  msgid "Bottom:"  msgstr "Inferiore:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:11 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11  msgid "Dimensions:"  msgstr "Dimensioni:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:12 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12  msgid "Font..."  msgstr "Carattere..." -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:13 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13  msgid "Fonts"  msgstr "Caratteri" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:14 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14  msgid "Footer:"  msgstr "Note a piè di pagina:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:15 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15  msgid "Format"  msgstr "Formato" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:16 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16  msgid "Header"  msgstr "Intestazione" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:17 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17  msgid "Header/Footer"  msgstr "Intestazione/Note a piè di pagina" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:18 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18  msgid "Headings"  msgstr "Titoli" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:19 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19  msgid "Headings for each letter"  msgstr "Titolo per ogni lettera" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:20 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20  msgid "Height:"  msgstr "Altezza:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:21 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21  msgid "Immediately follow each other"  msgstr "Concatenati l'un l'altro" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:22 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22  msgid "Include:"  msgstr "Includi:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:23 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23  msgid "Landscape"  msgstr "Orizzontale" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:24 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24  msgid "Left:"  msgstr "Sinistra:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:25 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25  msgid "Letter tabs on side"  msgstr "Lettere sul bordo" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:26 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26  msgid "Margins"  msgstr "Margini" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:27 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27  msgid "Number of columns:"  msgstr "Numero di colonne:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:28 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28  msgid "Options"  msgstr "Opzioni" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:29 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29  msgid "Orientation"  msgstr "Orientazione" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:30 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30  msgid "Page"  msgstr "Pagina" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:31 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31  msgid "Page Setup:"  msgstr "Impostazione pagina:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:32 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32  msgid "Paper"  msgstr "Carta" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:33 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33  msgid "Paper source:"  msgstr "Alimentazione della carta:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:34 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34  msgid "Portrait"  msgstr "Verticale" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:35 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35  msgid "Preview:"  msgstr "Anteprima:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:36 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36  msgid "Print using gray shading"  msgstr "Stampa usando ombreggiatura grigia" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:37 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37  msgid "Reverse on even pages"  msgstr "Inverti le pagine pari" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:38 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38  msgid "Right:"  msgstr "Destra:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:39 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39  msgid "Sections:"  msgstr "Sezioni:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:40 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40  msgid "Shading"  msgstr "Ombreggiatura" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:41 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41  msgid "Size:"  msgstr "Dimensione:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:42 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42  msgid "Start on a new page"  msgstr "Inizia su una nuova pagina" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:43 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43  msgid "Style name:"  msgstr "Nome dello stile:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:44 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44  msgid "Top:"  msgstr "Superiore:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:45 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:75  msgid "Type:"  msgstr "Tipo:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:46 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46  msgid "Width:"  msgstr "Larghezza:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:47 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47  msgid "label26"  msgstr "label26" -#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/cal-util/timeutil.c:64 calendar/gui/e-day-view.c:551 -#: calendar/gui/e-week-view.c:288 calendar/gui/print.c:605 -msgid "am" -msgstr "am" - -#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/cal-util/timeutil.c:64 calendar/gui/e-day-view.c:554 -#: calendar/gui/e-week-view.c:291 calendar/gui/print.c:604 -msgid "pm" -msgstr "pm" -  #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:127  msgid "Evolution Calendar Conduit"  msgstr "Conduit per il Calendario di Evolution" @@ -1270,13 +1382,13 @@ msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n"  msgstr ""  "Utilità di configurazione per il conduit del calendario di Evolution.\n" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:671 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:479 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:686 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501  msgid "Error while communicating with calendar server"  msgstr "Errore durante la comunicazione con il server del calendario" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:770 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:773 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:785 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:788  msgid "Could not read pilot's Calendar application block"  msgstr "Impossibile leggere il blocco di applicazione del Calendario" @@ -1288,123 +1400,162 @@ msgstr "Evolution ToDo Conduit"  msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n"  msgstr "Utilità di configurazione per il conduit di Evolution.\n" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:578 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:581 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603  msgid "Could not read pilot's ToDo application block"  msgstr "Impossibile leggere il blocco delle applicazioni da fare del Pilot " -#: calendar/gui/calendar-commands.c:60 -msgid "Outline:" -msgstr "Linea:" +#. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar_Control.oaf.in.h:6 +msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:61 -msgid "Headings:" -msgstr "Titoli:" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar_Control.oaf.in.h:7 +msgid "Factory for the sample Calendar control" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:62 -msgid "Empty days:" -msgstr "Giorni liberi:" +#. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar_gnomecal.oaf.in.h:6 +msgid "Calendar Repository" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:63 -msgid "Appointments:" -msgstr "Appuntamenti:" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar_gnomecal.oaf.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Calendar Server" +msgstr "Calendario" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:64 -msgid "Highlighted day:" -msgstr "Giorno evidenziato:" +#. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 +msgid "Evolution calendar executive summary component." +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:65 -msgid "Day numbers:" -msgstr "Data:" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" +msgstr "Conduit per il Calendario di Evolution" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:66 -msgid "Current day's number:" -msgstr "Data odierna:" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 +msgid "Evolution component for handling the calendar." +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:67 -msgid "To-Do item that is not yet due:" -msgstr "Obiettivo non ancora raggiunto:" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9 +msgid "Factory for the Calendar Summary component." +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:68 -msgid "To-Do item that is due today:" -msgstr "Obiettivo da raggiungere oggi:" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10 +#, fuzzy +msgid "Factory for the Evolution calendar component." +msgstr "" +"Utilità di configurazione per il conduit del calendario di Evolution.\n" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:69 -msgid "To-Do item that is overdue:" -msgstr "Obiettivo raggiunto:" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:11 +msgid "Factory for the calendar iTip view control" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:354 +#: calendar/gui/alarm-notify.c:585 calendar/gui/alarm-notify.c:884 +#: calendar/gui/alarm-notify.c:940 +msgid "Reminder of your appointment at " +msgstr "Promemoria dell'appuntamento alle" + +#: calendar/gui/alarm-notify.c:876 calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 +msgid "Snooze" +msgstr "Suoneria" + +#. Idea: we need Snooze option :-) +#: calendar/gui/alarm-notify.c:889 calendar/gui/alarm-notify.c:944 +#: mail/mail-search-dialogue.c:104 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:229  msgid "File not found"  msgstr "File non trovato" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:378 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:253  msgid "Open calendar"  msgstr "Apri calendario" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:417 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:295  msgid "Save calendar"  msgstr "Salva calendario" +#: calendar/gui/calendar-commands.c:432 +msgid "" +"Could not create the calendar view.  Please check your ORBit and OAF setup." +msgstr "" +  #. strftime format of a weekday and a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:283 +#: calendar/gui/calendar-model.c:284  #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2498 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499  msgid "%a %m/%d/%Y"  msgstr "%a %m/%d/%Y"  #. strftime format of a weekday, a date and a time,  #. in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:287 calendar/gui/calendar-model.c:737 +#: calendar/gui/calendar-model.c:288 calendar/gui/calendar-model.c:738  msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"  msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"  #. strftime format of a weekday, a date and a time,  #. in 12-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:291 calendar/gui/calendar-model.c:740 +#: calendar/gui/calendar-model.c:292 calendar/gui/calendar-model.c:741  msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"  msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -#: calendar/gui/calendar-model.c:345 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:21 +#: calendar/gui/calendar-model.c:346 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21  msgid "Public"  msgstr "Pubblico" -#: calendar/gui/calendar-model.c:348 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:20 +#: calendar/gui/calendar-model.c:349 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20  msgid "Private"  msgstr "Privato" -#: calendar/gui/calendar-model.c:351 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/calendar-model.c:352 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11  msgid "Confidential"  msgstr "Confidenziale" -#: calendar/gui/calendar-model.c:354 calendar/gui/calendar-model.c:522 +#: calendar/gui/calendar-model.c:355 calendar/gui/calendar-model.c:523  msgid "Unknown"  msgstr "Sconosciuto" -#: calendar/gui/calendar-model.c:442 +#: calendar/gui/calendar-model.c:443  msgid "N"  msgstr "N" -#: calendar/gui/calendar-model.c:442 +#: calendar/gui/calendar-model.c:443  msgid "S"  msgstr "S" -#: calendar/gui/calendar-model.c:444 +#: calendar/gui/calendar-model.c:445  msgid "E"  msgstr "E" -#: calendar/gui/calendar-model.c:444 +#: calendar/gui/calendar-model.c:445  msgid "W"  msgstr "O" -#: calendar/gui/calendar-model.c:516 +#: calendar/gui/calendar-model.c:517  msgid "Transparent"  msgstr "Trasparente" -#: calendar/gui/calendar-model.c:519 +#: calendar/gui/calendar-model.c:520  msgid "Opaque"  msgstr "Opaco" -#: calendar/gui/calendar-model.c:745 +#: calendar/gui/calendar-model.c:746  #, c-format  msgid ""  "The date must be entered in the format: \n" @@ -1416,7 +1567,7 @@ msgstr ""  "%s"  #. strptime format for a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:846 calendar/gui/calendar-model.c:894 +#: calendar/gui/calendar-model.c:847 calendar/gui/calendar-model.c:895  #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471  #: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454  msgid "%m/%d/%Y" @@ -1424,27 +1575,27 @@ msgstr "%m/%d/%Y"  #. strptime format for a time of day, in 12-hour format.  #. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:864 +#: calendar/gui/calendar-model.c:865  msgid "%I:%M:%S %p%n"  msgstr "%I:%M:%S %p%n"  #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:867 +#: calendar/gui/calendar-model.c:868  msgid "%H:%M:%S%n"  msgstr "%H:%M:%S%n"  #. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.  #. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:871 +#: calendar/gui/calendar-model.c:872  msgid "%I:%M %p%n"  msgstr "%I:%M %p%n"  #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:874 +#: calendar/gui/calendar-model.c:875  msgid "%H:%M%n"  msgstr "%H:%M%n" -#: calendar/gui/calendar-model.c:994 +#: calendar/gui/calendar-model.c:995  msgid ""  "The geographical position must be entered in the format: \n"  "\n" @@ -1454,14 +1605,37 @@ msgstr ""  "\n"  "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1034 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1035  msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"  msgstr "Il valore percentuale deve essere compreso tra 0 e 100, inclusi" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1074 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1075  msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"  msgstr "La priorità dev'essere compresa tra 1 e 9, inclusi" +#: calendar/gui/calendar-summary.c:81 +#, fuzzy +msgid "%A, %e %B %Y" +msgstr "%A, %B %d, %Y" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:224 +#, fuzzy +msgid "<b>Error loading calendar</b>" +msgstr "Errore nel caricare il file: %s" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:229 +msgid "<b>Error loading calendar:<br>Calendar in use." +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:235 +msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:293 +#, fuzzy +msgid "Loading Calendar" +msgstr "Stampa Calendario" +  #: calendar/gui/control-factory.c:125  msgid "The URI that the calendar will display"  msgstr "La URI che il calendario visualizzerà" @@ -1479,373 +1653,390 @@ msgid "No summary available."  msgstr "Indice non disponibile."  #. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.  #. * DO NOT compile this file as part of your application.  #. -#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:6 po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:6 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:13 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:8 -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:6 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:13 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:7  msgid "Close"  msgstr "Chiudi" -#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7  msgid "Edit appointment"  msgstr "Modifica appuntamenti" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1466 po/tmp/alarm-notify.glade.h:8 -msgid "Snooze" -msgstr "Suoneria" - -#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:9  msgid "Snooze time (minutes)"  msgstr "Suoneria (minuti)"  #. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.  #. * DO NOT compile this file as part of your application.  #. -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6  msgid "05 minutes"  msgstr "05 minuti" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7  msgid "10 minutes"  msgstr "10 minuti" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8  msgid "12 hour (am/pm)"  msgstr "12 ore (am/pm)" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9  msgid "15 minutes"  msgstr "15 minuti" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10  msgid "24 hour"  msgstr "24 ore" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11  msgid "30 minutes"  msgstr "30 minuti" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12  msgid "60 minutes"  msgstr "60 minuti" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13  msgid "Alarms timeout after"  msgstr "Interruzione avviso sonoro dopo" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:14 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14  msgid "Audio Alarms"  msgstr "Avviso Sonoro" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:15 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15  msgid "Beep when alarm windows appear."  msgstr "Emette un suono quondo appare la finestra di avviso" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:16 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16  msgid "Calendar"  msgstr "Calendario" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:17 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17  msgid "Calendar Preferences"  msgstr "Preferenze del Calendario" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:18 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18  msgid "Colors"  msgstr "Colori" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:19 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19  msgid "Compress weekends"  msgstr "Comprimi i fine settimana" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:20 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20  msgid "Date navigator options"  msgstr "Opzioni del navigatore delle date" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:21 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21  msgid "Defaults"  msgstr "Predefinito" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:22 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22  msgid "Display options"  msgstr "Visualizza opzioni" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:23 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23  msgid "Due Date"  msgstr "Scadenza" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:24 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24  msgid "Enable snoozing for"  msgstr "Attiva la suoneria per " -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:25 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25  msgid "End of day:"  msgstr "Fine della giornata: " -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:26 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26  msgid "First day of week:"  msgstr "Primo giorno della settimana:" -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:27 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741  msgid "Fri"  msgstr "Ven" -#: calendar/gui/event-editor.c:437 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:28 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 +#: calendar/gui/event-editor.c:433  msgid "Friday"  msgstr "Venerdì" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:29 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29  msgid "Highlight"  msgstr "Evidenzia" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:30 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30  msgid "Items Due Today"  msgstr "Scadenze per oggi" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:31 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31  msgid "Items Due Today:"  msgstr "Scadenze per oggi:" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:32 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32  msgid "Items Not Yet Due"  msgstr "" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:33 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33  msgid "Items Not Yet Due:"  msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:34 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737  msgid "Mon"  msgstr "Lun" -#: calendar/gui/event-editor.c:433 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +#: calendar/gui/event-editor.c:429  msgid "Monday"  msgstr "Lunedì" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:36 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36  msgid "Overdue Items"  msgstr "Compiti scaduti" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:37 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37  msgid "Overdue Items:"  msgstr "" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:38 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38  msgid "Pick a color"  msgstr "Prendi un colore" -#: filter/libfilter-i18n.h:15 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:39 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 filter/libfilter-i18n.h:31  msgid "Priority"  msgstr "Priorità" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:40 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40  msgid "Remind me of all appointments"  msgstr "Ricordami tutti gli appuntamenti" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:41 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41  msgid "Reminders"  msgstr "Promemoria" -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:42 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742  msgid "Sat"  msgstr "Sab" -#: calendar/gui/event-editor.c:438 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +#: calendar/gui/event-editor.c:434  msgid "Saturday"  msgstr "Sabato" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:44 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44  msgid "Show"  msgstr "Mostra" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:45 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45  msgid "Show appointment end times"  msgstr "Mostra i termini dell'appuntamento" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:46 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46  msgid "Show week numbers"  msgstr "Mostra i numeri delle settimane" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:47 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47  msgid "Start of day:"  msgstr "Inizio della giornata:"  #. Initialize by default to three-letter day names -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:48 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736  msgid "Sun"  msgstr "Dom" -#: calendar/gui/event-editor.c:439 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:49 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 +#: calendar/gui/event-editor.c:435  msgid "Sunday"  msgstr "Domenica" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:50 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50  msgid "TaskPad"  msgstr "TaskPad" -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:51 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740  msgid "Thu"  msgstr "Gio" -#: calendar/gui/event-editor.c:436 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:52 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 +#: calendar/gui/event-editor.c:432  msgid "Thursday"  msgstr "Giovedì" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:53 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53  msgid "Time Until Due"  msgstr "Cronometra fino al termine" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:54 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54  msgid "Time divisions:"  msgstr "Suddivisione del tempo:" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:55 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55  msgid "Time format:"  msgstr "Formato del tempo:" -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:56 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738  msgid "Tue"  msgstr "Mar" -#: calendar/gui/event-editor.c:434 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:57 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 +#: calendar/gui/event-editor.c:430  msgid "Tuesday"  msgstr "Martedì" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:58 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58  msgid "Visual Alarms"  msgstr "Avviso visivo" -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:59 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739  msgid "Wed"  msgstr "Mer" -#: calendar/gui/event-editor.c:435 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:60 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60 +#: calendar/gui/event-editor.c:431  msgid "Wednesday"  msgstr "Mercoledì" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:61 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61  msgid "Work week"  msgstr "Settimana lavorativa" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:62 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62  msgid "minutes before they occur."  msgstr "minuti prima che inizino." -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:63 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63  msgid "seconds."  msgstr "secondi." -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:57 -msgid "appointment" -msgstr "appuntamento" +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" +msgstr "Sei sicuro di voler cancellare %s `%s'?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:61 +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:65  #, fuzzy -msgid "task" -msgstr "Obiettivo" +msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" +msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo %s?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:65 -msgid "journal entry" -msgstr "voce nell'agenda" +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" +msgstr "Sei sicuro di voler cancellare %s `%s'?"  #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:74 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the %s `%s'?" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" +msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo %s?" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"  msgstr "Sei sicuro di voler cancellare %s `%s'?" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:77 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete this %s?" +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:83 +#, fuzzy +msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"  msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo %s?"  #. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.  #. * DO NOT compile this file as part of your application.  #. -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6  msgid "% Comp_lete:"  msgstr "% Comp_leta:" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7  msgid "C_lassification:"  msgstr "C_lassificazione" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9  msgid "Cancelled"  msgstr "Annullato" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10  msgid "Completed"  msgstr "Completato" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12  msgid "Date Completed:"  msgstr "Completato in data:" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:14 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14  msgid "High"  msgstr "Altezza" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:15 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15  msgid "In Progress"  msgstr "In corso" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:16 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16  msgid "Low"  msgstr "Basso"  #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date  #. is not permitted. -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:17 shell/e-shell-view.c:1073 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:47 shell/e-shell-view.c:1073  #: widgets/misc/e-dateedit.c:421 widgets/misc/e-dateedit.c:1330  #: widgets/misc/e-dateedit.c:1445  msgid "None"  msgstr "Nessuno " -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:18 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18  msgid "Normal"  msgstr "Normale" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:19 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19  msgid "Not Started"  msgstr "Da cominciare" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:22 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22  msgid "S_ummary"  msgstr "_Riassunto" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:23 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23  msgid "Sta_rt Date:"  msgstr "Data di _inizio:" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:24 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24  msgid "Task"  msgstr "Obiettivo" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:25 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25  msgid "URL:"  msgstr "URL:" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:26 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26  msgid "_Contacts..."  msgstr "_Contatti..." -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:27 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27  msgid "_Due Date:"  msgstr "Sca_denza:" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:28 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:28  msgid "_Priority:"  msgstr "_Priorità:" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:29 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:29  msgid "_Status:"  msgstr "_Status:" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:30 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:30  msgid "task-editor-dialog"  msgstr "task-editor-dialog" @@ -1853,26 +2044,26 @@ msgstr "task-editor-dialog"  msgid "Edit Task"  msgstr "Modifica Obiettivo" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:687 calendar/gui/event-editor.c:335 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:687 calendar/gui/event-editor.c:331  msgid "No summary"  msgstr "Niente indice" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:693 calendar/gui/event-editor.c:341 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:693 calendar/gui/event-editor.c:337  #, c-format  msgid "Appointment - %s"  msgstr "Appuntamento - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:344 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:340  #, c-format  msgid "Task - %s"  msgstr "Obiettivo - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:699 calendar/gui/event-editor.c:347 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:699 calendar/gui/event-editor.c:343  #, c-format  msgid "Journal entry - %s"  msgstr "Voce nell'agenda - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1275 calendar/gui/event-editor.c:3254 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1275 calendar/gui/event-editor.c:3250  msgid "Do you want to save changes?"  msgstr "Salvare le modifiche?" @@ -1892,14 +2083,6 @@ msgstr "Segna come Completato"  msgid "Mark the task complete"  msgstr "Segna l'obiettivo come raggiunto" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:342 filter/libfilter-i18n.h:7 -#: mail/folder-browser.c:608 mail/mail-view.c:165 -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:12 po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:8 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:19 po/tmp/evolution-mail.xml.h:11 -#: po/tmp/filter.glade.h:7 po/tmp/mail-config.glade.h:8 -msgid "Delete" -msgstr "Elimina" -  #: calendar/gui/e-calendar-table.c:343  msgid "Delete the task"  msgstr "Elimina questo obiettivo" @@ -1911,50 +2094,62 @@ msgstr "%02i divisioni per minuto"  #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,  #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1209 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1211  #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325  msgid "%A %d %B"  msgstr "%A %d %B"  #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,  #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1223 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1225  #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334  msgid "%a %d %b"  msgstr "%a %d %b"  #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.  #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1236 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1238  #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348  msgid "%d %b"  msgstr "%d %b" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2944 calendar/gui/e-day-view.c:2951 -#: calendar/gui/e-day-view.c:2960 calendar/gui/e-week-view.c:3167 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3174 calendar/gui/e-week-view.c:3183 +#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. +#: calendar/gui/e-day-view.c:551 calendar/gui/e-week-view.c:288 +#: calendar/gui/print.c:610 +msgid "am" +msgstr "am" + +#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. +#: calendar/gui/e-day-view.c:554 calendar/gui/e-week-view.c:291 +#: calendar/gui/print.c:609 +msgid "pm" +msgstr "pm" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:2948 calendar/gui/e-day-view.c:2955 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2964 calendar/gui/e-week-view.c:3169 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3176 calendar/gui/e-week-view.c:3185  msgid "New appointment..."  msgstr "Nuovo appuntamento..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2948 calendar/gui/e-day-view.c:2955 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3171 calendar/gui/e-week-view.c:3178 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2952 calendar/gui/e-day-view.c:2959 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3173 calendar/gui/e-week-view.c:3180  msgid "Edit this appointment..."  msgstr "Modifica questo appuntamento..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2949 calendar/gui/e-week-view.c:3172 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:20 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2953 calendar/gui/e-week-view.c:3174 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20  msgid "Delete this appointment"  msgstr "Elimina questo appuntamento" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2956 calendar/gui/e-week-view.c:3179 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2960 calendar/gui/e-week-view.c:3181  msgid "Make this appointment movable"  msgstr "Rendi rimandabile questo appuntamento" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2957 calendar/gui/e-week-view.c:3180 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2961 calendar/gui/e-week-view.c:3182  msgid "Delete this occurrence"  msgstr "Elimina questa ricorrenza" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2958 calendar/gui/e-week-view.c:3181 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2962 calendar/gui/e-week-view.c:3183  msgid "Delete all occurrences"  msgstr "Elimina tutte le ricorrenze" @@ -1966,437 +2161,482 @@ msgid "%d %B"  msgstr "%d %B"  #. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.  #. * DO NOT compile this file as part of your application.  #. -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:6 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6  msgid "A_ll day event"  msgstr "_Eventi della giornata" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:8 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8  msgid "Appointment Basics"  msgstr "Appuntamenti di Base:" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:9 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9  msgid "Classification"  msgstr "Classificazione" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:10 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10  msgid "Custom recurrence"  msgstr "Ricorrenza personalizzata" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11  msgid "Days"  msgstr "Giorni" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:13 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13  msgid "Every"  msgstr "Ogni" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:14 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14  msgid "Exceptions"  msgstr "Eccezioni" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:16 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16  msgid "Hours"  msgstr "Ore" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:17 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17  msgid "Mail _to:"  msgstr "_Scrivi a:" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:18 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18  msgid "Minutes"  msgstr "Minuti" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:19 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19  msgid "Modify"  msgstr "Modifica" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:20 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20  msgid "No recurrence"  msgstr "Nessuna Ricorrenza" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:21 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21  msgid "Preview"  msgstr "Anteprima" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:22 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22  msgid "Pri_vate"  msgstr "Pri_vato" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:23 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23  msgid "Pu_blic"  msgstr "Pub_blico" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:24 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24  msgid "Recurrence"  msgstr "Ricorrenza" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:25 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25  msgid "Recurrence Rule"  msgstr "Regole di ricorrenza" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:26 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26  msgid "Reminder"  msgstr "Promemoria" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:27 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27  msgid "Simple recurrence"  msgstr "Semplice ricorrenza" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:28 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28  msgid "Su_mmary:"  msgstr "_Indice:" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:29 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29  msgid "Time"  msgstr "Tempo" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:30 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30  msgid "_Audio"  msgstr "_Audio" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:31 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31  msgid "_Confidential"  msgstr "_Confidenziale" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:32 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32  msgid "_Display"  msgstr "_Visualizza" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:33 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33  msgid "_End time:"  msgstr "Ora di _fine:" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:34 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34  msgid "_Mail"  msgstr "_Posta" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:35 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35  msgid "_Program"  msgstr "_Programma" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:36 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36  msgid "_Run program:"  msgstr "Esegui p_rogramma" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:37 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37  msgid "_Start time:"  msgstr "_Ora di inizio:" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:38 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38  msgid "_Starting date:"  msgstr "Data di _inizio:" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:39 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39  msgid "day(s)"  msgstr "giorno(i)" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:40 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40  msgid "event-editor-dialog"  msgstr "" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:41 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41  msgid "for"  msgstr "per" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:42 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42  msgid "forever"  msgstr "sempre" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:43 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43  msgid "label21"  msgstr "label21" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:44 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44  msgid "month(s)"  msgstr "mese(i)" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:45 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45  msgid "until"  msgstr "fino a" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:46 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46  msgid "week(s)"  msgstr "Settimana(e)" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:47 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47  msgid "year(s)"  msgstr "anno(i)" -#: calendar/gui/event-editor.c:329 +#: calendar/gui/event-editor.c:325  msgid "Edit Appointment"  msgstr "Modifica Appuntamenti" -#: calendar/gui/event-editor.c:407 +#: calendar/gui/event-editor.c:403  msgid "on"  msgstr "il" -#: calendar/gui/event-editor.c:432 filter/filter-datespec.c:65 +#: calendar/gui/event-editor.c:428 filter/filter-datespec.c:65  msgid "day"  msgstr "giorno" -#: calendar/gui/event-editor.c:559 +#: calendar/gui/event-editor.c:555  msgid "on the"  msgstr "il" -#: calendar/gui/event-editor.c:566 +#: calendar/gui/event-editor.c:562  msgid "th"  msgstr " " -#: calendar/gui/event-editor.c:720 +#: calendar/gui/event-editor.c:716  msgid "occurrences"  msgstr "ricorrenze" -#: calendar/gui/event-editor.c:837 +#: calendar/gui/event-editor.c:833  msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."  msgstr ""  "Questo appuntamento contiene ricorrenze che Evolution non può modificare." -#: calendar/gui/event-editor.c:3077 calendar/gui/print.c:1085 -#: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1088 +#: calendar/gui/event-editor.c:3073 calendar/gui/print.c:1090 +#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1093  msgid "%a %b %d %Y"  msgstr "%a %b %d %Y" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:718 calendar/gui/gnome-cal.c:1474 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1530 -msgid "Reminder of your appointment at " -msgstr "Promemoria dell'appuntamento alle" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1152 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:676  #, c-format  msgid "Could not load the calendar in `%s'"  msgstr "Impossibile caricare il calendario in `%s'" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1163 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:687  #, c-format  msgid "Could not create a calendar in `%s'"  msgstr "Impossibile creare un calendario in `%s'" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1174 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:698  #, c-format  msgid "The method required to load `%s' is not supported"  msgstr "IL metodo richiesto per caricare `%s' non è supportato" -#. Idea: we need Snooze option :-) -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1479 calendar/gui/gnome-cal.c:1534 -#: mail/mail-search-dialogue.c:104 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "April" +msgstr "aprile" -#: calendar/gui/goto.c:82 -msgid "Year:" -msgstr "Anno:" +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "August" +msgstr "agosto" -#: calendar/gui/goto.c:270 -msgid "Go to date" -msgstr "Vai alla data" +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "December" +msgstr "dicembre" -#. Instructions -#: calendar/gui/goto.c:281 -msgid "" -"Please select the date you want to go to.\n" -"When you click on a day, you will be taken\n" -"to that date." -msgstr "" -"Selezionare la data a cui si vuole andare.\n" -"Clickando su un giorno, si viene spostati\n" -"su quella data." +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "February" +msgstr "febbraio" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Go To Date" +msgstr "Vai alla data" -#: calendar/gui/goto.c:318 -msgid "Go to today" +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Go To Today"  msgstr "Vai a oggi" -#: calendar/gui/print.c:288 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "January" +msgstr "gennaio" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "July" +msgstr "luglio" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "June" +msgstr "giugno" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "March" +msgstr "marzo" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "May" +msgstr "Lunedì" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "November" +msgstr "novembre" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "October" +msgstr "ottobre" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "September" +msgstr "settembre" + +#: calendar/gui/main.c:49 +#, fuzzy +msgid "Could not initialize GNOME" +msgstr "Impossibile inizializzare Bonobo" + +#: calendar/gui/print.c:293  msgid "1st"  msgstr "1" -#: calendar/gui/print.c:288 +#: calendar/gui/print.c:293  msgid "2nd"  msgstr "2" -#: calendar/gui/print.c:288 +#: calendar/gui/print.c:293  msgid "3rd"  msgstr "3" -#: calendar/gui/print.c:288 +#: calendar/gui/print.c:293  msgid "4th"  msgstr "4" -#: calendar/gui/print.c:288 +#: calendar/gui/print.c:293  msgid "5th"  msgstr "5" -#: calendar/gui/print.c:289 +#: calendar/gui/print.c:294  msgid "6th"  msgstr "6" -#: calendar/gui/print.c:289 +#: calendar/gui/print.c:294  msgid "7th"  msgstr "7" -#: calendar/gui/print.c:289 +#: calendar/gui/print.c:294  msgid "8th"  msgstr "8" -#: calendar/gui/print.c:289 +#: calendar/gui/print.c:294  msgid "9th"  msgstr "9" -#: calendar/gui/print.c:289 +#: calendar/gui/print.c:294  msgid "10th"  msgstr "10" -#: calendar/gui/print.c:290 +#: calendar/gui/print.c:295  msgid "11th"  msgstr "11" -#: calendar/gui/print.c:290 +#: calendar/gui/print.c:295  msgid "12th"  msgstr "12" -#: calendar/gui/print.c:290 +#: calendar/gui/print.c:295  msgid "13th"  msgstr "13" -#: calendar/gui/print.c:290 +#: calendar/gui/print.c:295  msgid "14th"  msgstr "14" -#: calendar/gui/print.c:290 +#: calendar/gui/print.c:295  msgid "15th"  msgstr "15" -#: calendar/gui/print.c:291 +#: calendar/gui/print.c:296  msgid "16th"  msgstr "16" -#: calendar/gui/print.c:291 +#: calendar/gui/print.c:296  msgid "17th"  msgstr "17" -#: calendar/gui/print.c:291 +#: calendar/gui/print.c:296  msgid "18th"  msgstr "18" -#: calendar/gui/print.c:291 +#: calendar/gui/print.c:296  msgid "19th"  msgstr "19" -#: calendar/gui/print.c:291 +#: calendar/gui/print.c:296  msgid "20th"  msgstr "20" -#: calendar/gui/print.c:292 +#: calendar/gui/print.c:297  msgid "21st"  msgstr "21" -#: calendar/gui/print.c:292 +#: calendar/gui/print.c:297  msgid "22nd"  msgstr "22" -#: calendar/gui/print.c:292 +#: calendar/gui/print.c:297  msgid "23rd"  msgstr "23" -#: calendar/gui/print.c:292 +#: calendar/gui/print.c:297  msgid "24th"  msgstr "24" -#: calendar/gui/print.c:292 +#: calendar/gui/print.c:297  msgid "25th"  msgstr "25" -#: calendar/gui/print.c:293 +#: calendar/gui/print.c:298  msgid "26th"  msgstr "26" -#: calendar/gui/print.c:293 +#: calendar/gui/print.c:298  msgid "27th"  msgstr "27" -#: calendar/gui/print.c:293 +#: calendar/gui/print.c:298  msgid "28th"  msgstr "28" -#: calendar/gui/print.c:293 +#: calendar/gui/print.c:298  msgid "29th"  msgstr "29" -#: calendar/gui/print.c:293 +#: calendar/gui/print.c:298  msgid "30th"  msgstr "30" -#: calendar/gui/print.c:294 +#: calendar/gui/print.c:299  msgid "31st"  msgstr "31" -#: calendar/gui/print.c:350 +#: calendar/gui/print.c:355  msgid "Su"  msgstr "Do" -#: calendar/gui/print.c:350 +#: calendar/gui/print.c:355  msgid "Mo"  msgstr "Lu" -#: calendar/gui/print.c:350 +#: calendar/gui/print.c:355  msgid "Tu"  msgstr "Ma" -#: calendar/gui/print.c:350 +#: calendar/gui/print.c:355  msgid "We"  msgstr "Me" -#: calendar/gui/print.c:350 +#: calendar/gui/print.c:355  msgid "Th"  msgstr "Gi" -#: calendar/gui/print.c:350 +#: calendar/gui/print.c:355  msgid "Fr"  msgstr "Ve" -#: calendar/gui/print.c:350 +#: calendar/gui/print.c:355  msgid "Sa"  msgstr "Sa" -#: calendar/gui/print.c:936 +#: calendar/gui/print.c:941  msgid "Tasks"  msgstr "Obiettivi"  #. Day -#: calendar/gui/print.c:1066 +#: calendar/gui/print.c:1071  msgid "Current day (%a %b %d %Y)"  msgstr "Data odierna (%a %b %d %Y)" -#: calendar/gui/print.c:1080 calendar/gui/print.c:1084 +#: calendar/gui/print.c:1085 calendar/gui/print.c:1089  msgid "%a %b %d"  msgstr "%a %b %d" -#: calendar/gui/print.c:1081 +#: calendar/gui/print.c:1086  msgid "%a %d %Y"  msgstr "%a %d %Y" -#: calendar/gui/print.c:1092 +#: calendar/gui/print.c:1097  #, c-format  msgid "Current week (%s - %s)"  msgstr "Settimana corrente (%s  - %s) "  #. Month -#: calendar/gui/print.c:1100 +#: calendar/gui/print.c:1105  msgid "Current month (%b %Y)"  msgstr "Mese corrente (%b %Y)"  #. Year -#: calendar/gui/print.c:1107 +#: calendar/gui/print.c:1112  msgid "Current year (%Y)"  msgstr "Anno corrente (%Y)" -#: calendar/gui/print.c:1144 +#: calendar/gui/print.c:1149  msgid "Print Calendar"  msgstr "Stampa Calendario" -#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:962 +#: calendar/gui/print.c:1314 mail/mail-callbacks.c:1001  msgid "Print Preview"  msgstr "Anteprima di stampa" @@ -2492,61 +2732,61 @@ msgstr "Impossibile caricare %s: %s"  msgid "Could not load %s: No initialization code in module."  msgstr "Impossibile caricare %s: nessun codice di inizializzazione nel modulo." -#: camel/camel-remote-store.c:182 +#: camel/camel-remote-store.c:191  #, c-format  msgid "%s server %s"  msgstr "%s server %s" -#: camel/camel-remote-store.c:186 +#: camel/camel-remote-store.c:195  #, c-format  msgid "%s service for %s on %s"  msgstr "%s servizio per %s su  %s" -#: camel/camel-remote-store.c:227 +#: camel/camel-remote-store.c:243  #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:162  #, c-format  msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"  msgstr "Impossibile connettersi a %s (porta %d): %s" -#: camel/camel-remote-store.c:228 +#: camel/camel-remote-store.c:244  msgid "(unknown host)"  msgstr "(host sconosciuto)" -#: camel/camel-remote-store.c:452 +#: camel/camel-remote-store.c:483  msgid "Server disconnected."  msgstr "Server disconnesso." -#: camel/camel-service.c:120 +#: camel/camel-service.c:138  #, c-format  msgid "URL '%s' needs a username component"  msgstr "URL '%s' necessita di un componente per lo username " -#: camel/camel-service.c:129 +#: camel/camel-service.c:147  #, c-format  msgid "URL '%s' needs a host component"  msgstr "URL '%s' necessita di un componente per l'host" -#: camel/camel-service.c:138 +#: camel/camel-service.c:156  #, c-format  msgid "URL '%s' needs a path component"  msgstr "URL '%s' necessita di un componente per il percorso" -#: camel/camel-service.c:488 +#: camel/camel-service.c:526  #, c-format  msgid "No such host %s."  msgstr "NOn c'è l'host %s." -#: camel/camel-service.c:491 +#: camel/camel-service.c:529  #, c-format  msgid "Temporarily unable to look up hostname %s."  msgstr "Temporaneamente incapace di cercare il nome dell'host %s." -#: camel/camel-session.c:272 +#: camel/camel-session.c:297  #, c-format  msgid "No provider available for protocol `%s'"  msgstr "Nessun fornitore disponibile per il protocollo `%s'" -#: camel/camel-session.c:360 +#: camel/camel-session.c:388  #, c-format  msgid ""  "Could not create directory %s:\n" @@ -2570,7 +2810,7 @@ msgstr "La stringa URL `%s' contiene un protocollo non valido"  msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric"  msgstr "IL numero della porta nella stringa URL `%s' non è numerico" -#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:127 +#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:133  #, c-format  msgid ""  "Could not get Kerberos ticket:\n" @@ -2579,44 +2819,44 @@ msgstr ""  "Impossibile avere il ticket di Kerberos:\n"  " %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:198 +#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:205  msgid "Bad authentication response from server."  msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:216 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:231  #, c-format  msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"  msgstr "Risposta inaspettata dal server IMAP: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:224 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:239  #, c-format  msgid "IMAP command failed: %s"  msgstr "Comando IMAP fallito: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:225 shell/e-storage.c:411 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240 shell/e-storage.c:411  msgid "Unknown error"  msgstr "Errore sconosciuto" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:271 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:286  msgid "Server response ended too soon."  msgstr "La risposta del server è terminata troppo presto." -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:407 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:422  #, c-format  msgid "IMAP server response did not contain %s information"  msgstr "La risposta del server IMAP non contiene informazione %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:443 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:458  #, c-format  msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"  msgstr "Risposta OK inattesa dal server IMAP: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:216 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:196  #, c-format  msgid "Could not load summary for %s"  msgstr "Impossibile caricare l'indice per %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:586 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:532  msgid "Could not find message body in FETCH response."  msgstr "Impossibile trovare il corpo del messaggio nella risposta di FETCH." @@ -2628,35 +2868,29 @@ msgstr "IMAPv4"  msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."  msgstr "Per leggere e archiviare la posta sui server IMAP." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:234 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148 -msgid "Password" -msgstr "Password" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:236 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:248  msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."  msgstr ""  "Questa opizone si connette al server IMAP usando una password di testo "  "semplice." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:245 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:257  msgid "Kerberos 4"  msgstr "Kerberos 4" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:247 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:259  msgid ""  "This option will connect to the IMAP server using Kerberos 4 authentication."  msgstr ""  "Con questa ci si connette al server IMAP usando Kerberos 4 per "  "l'autenticazione." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:333 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:345  #, c-format  msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"  msgstr "%sInserire la password IMAP per %s@%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:359 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:373  #, c-format  msgid ""  "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -2667,7 +2901,7 @@ msgstr ""  "%s\n"  "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:539 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564  #, c-format  msgid "Could not create directory %s: %s"  msgstr "Impossibile creare la directory %s: %s" @@ -2752,12 +2986,12 @@ msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"  msgstr "Impossibile accodare il messaggio alla cartella maildir: %s: %s"  #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:204 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:311 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:207 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:215 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317  #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:189 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:197 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:192 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200  #, c-format  msgid ""  "Cannot get message: %s\n" @@ -2767,13 +3001,13 @@ msgstr ""  "%s"  #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:311 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317  #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183  msgid "No such message"  msgstr "Messaggio assente" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:216 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201  msgid "Invalid message contents"  msgstr "Contenuto del messaggio non valido" @@ -2820,19 +3054,19 @@ msgstr "Impossibile cancellare la cartella `%s': %s"  msgid "not a maildir directory"  msgstr "non è una directory maildir" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:195 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:201  #, c-format  msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"  msgstr "Impossibile aprire la casella di posta: %s: %s\n" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:251 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:257  #, c-format  msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"  msgstr "Inpossibile accodare il messaggio al file mbox: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:327 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:357 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:333 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:365 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:378  #, c-format  msgid ""  "Cannot get message: %s from folder %s\n" @@ -2841,11 +3075,11 @@ msgstr ""  "Impossibile prendere il messaggio: %s dalla cartella: %s\n"  "  %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:358 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:366  msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."  msgstr "La cartella appare irrimediabilmente corrotta." -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379  msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"  msgstr "Fallita la costruziono del messaggio: mailbox corrotta?" @@ -2900,56 +3134,56 @@ msgstr ""  msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"  msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:341 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343  #, c-format  msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"  msgstr "Impossibile creare indice per la cartella: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:475 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:661 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:477 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:668  #, c-format  msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"  msgstr "Impossibile aprire la cartella per la quale creare l'indice %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:491 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:493  #, c-format  msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"  msgstr "Impossibile creare una mbox temporanea: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:512 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:520 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:691 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:699 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:514 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:522 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:701 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:709  msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"  msgstr "Indice e cartella non corrispondono, nemmeno dopo una sincronizzazione" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:562 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:565  #, c-format  msgid "Error writing to temp mailbox: %s"  msgstr "Errore di scrittura nella mbox temporanea: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:579 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:582  #, c-format  msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"  msgstr "Scrittura fallita su casella di posta temporanea %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:595 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:748 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:759  #, c-format  msgid "Could not close source folder %s: %s"  msgstr "Impossibile chiudere la cartella sorgente %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:604 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:609  #, c-format  msgid "Could not close temp folder: %s"  msgstr "Impossibile chiudere la cartella temporanea: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:615 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:620  #, c-format  msgid "Could not rename folder: %s"  msgstr "Impossibile rinominare la cartella: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:817 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:830  #, c-format  msgid "Unknown error: %s"  msgstr "Errore sconosciuto: %s" @@ -2982,7 +3216,7 @@ msgstr "Fallito l'invio dello username al server"  msgid "Server rejected username/password"  msgstr "Il server ha rifiutato username/password" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:144 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115  #, c-format  msgid "Message %s not found."  msgstr "Messaggio %s non trovato." @@ -3034,16 +3268,16 @@ msgstr ""  msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"  msgstr "Impossibile aprire o creare il file .newsrc per %s: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:179 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:180  msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."  msgstr "Impossibile aprire la cartella: la lista dei messaggi era incompleta." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:273 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:274  #, c-format  msgid "No message with uid %s"  msgstr "Nessun messaggio con uid %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:287 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:288  #, c-format  msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"  msgstr "Impossibile scaricare messaggi dal server POP %s: %s" @@ -3091,17 +3325,17 @@ msgstr ""  msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"  msgstr "Impossibile autenticare il KPOP server: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:335 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:337  #, c-format  msgid "Could not connect to POP server on %s."  msgstr "Impossibile connettersi al server POP su %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:389 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:391  #, c-format  msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"  msgstr "%sPrego inserire la password del POP3 di %s@%s " -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:408 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:410  #, c-format  msgid ""  "Unable to connect to POP server.\n" @@ -3110,12 +3344,12 @@ msgstr ""  "Impossibile connettersi al server POP.\\n\n"  "Errore nell'invio dello username: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:411 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:413 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:450  msgid "(Unknown)"  msgstr "(Sconosciuto)" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:438 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440  msgid ""  "Unable to connect to POP server.\n"  "No support for requested authentication mechanism." @@ -3123,7 +3357,7 @@ msgstr ""  "Impossibile connettersi al server POP.\\n\n"  "Non è presente il supporto per il meccaniscmo di autenticazione richiesto." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:446 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448  #, c-format  msgid ""  "Unable to connect to POP server.\n" @@ -3132,12 +3366,13 @@ msgstr ""  "Impossibile connettersi al server POP.\\n\n"  "Errore nell'invio della password: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:555 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:557  #, c-format  msgid "No such folder `%s'."  msgstr "Cartella `%s' non presente."  #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:63  msgid "Sendmail"  msgstr "Sendmail" @@ -3188,8 +3423,14 @@ msgstr "sendmail"  msgid "Mail delivery via the sendmail program"  msgstr "Posta consegnata attraverso il programma sendmail" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:59 +msgid "SMTP" +msgstr "" +  #: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:36 -msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." +#, fuzzy +msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"  msgstr ""  "Per consegnare la posta connettendosi a un mail hub remoto usanto SMTP." @@ -3213,6 +3454,7 @@ msgstr ""  #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:292  #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:297 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:16  msgid "CRAM-MD5"  msgstr "CRAM-MD5" @@ -3355,83 +3597,83 @@ msgid "%.1fG"  msgstr "%.1fG"  #. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:331 mail/mail-display.c:149 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:324 mail/mail-display.c:155  msgid "attachment"  msgstr "allegato" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:417 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:7 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:413 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7  msgid "Attach a file"  msgstr "Allega un file" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:464 po/tmp/filter.glade.h:14 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 filter/filter.glade.h:14  #: shell/e-shortcuts-view.c:239 shell/e-shortcuts-view.c:356  msgid "Remove"  msgstr "Rimuovere" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:465 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:461  msgid "Remove selected items from the attachment list"  msgstr "Rimuovere gli oggetti selezionati dalla lista degli allegati" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:496 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:492  msgid "Add attachment..."  msgstr "Aggiungere allegato..." -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:497 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:493  msgid "Attach a file to the message"  msgstr "Allegare un file al messaggio"  #. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.  #. * DO NOT compile this file as part of your application.  #. -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6  msgid "Attachment properties"  msgstr "Proprietà dell'allegato" -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:8 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8  msgid "File name:"  msgstr "Nome del file:" -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9  msgid "MIME type:"  msgstr "Tipo MIME:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:291 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:303  #: mail/mail-format.c:626  msgid "From:"  msgstr "Da:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:238 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:247  msgid "Click here for the address book"  msgstr "Fare clic qui per la rubrica" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:292 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:304  msgid "Enter the identity you wish to send this message from"  msgstr "Inserire l'identità dalla quale si vuole inviare questo messaggio" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:296 mail/mail-format.c:630 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:308 mail/mail-format.c:630  msgid "To:"  msgstr "A:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:297 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:309  msgid "Enter the recipients of the message"  msgstr "Inserire i destinatari del messaggio" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:301 mail/mail-format.c:632 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313 mail/mail-format.c:632  msgid "Cc:"  msgstr "Cc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:302 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314  msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"  msgstr ""  "Inserire gli indirizzi che riceveranno una copia conforme del messaggio" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:307 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:319  msgid "Bcc:"  msgstr "Bcc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:308 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:320  msgid ""  "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "  "appearing in the recipient list of the message." @@ -3439,11 +3681,11 @@ msgstr ""  "Inserire gli indirizzi che riceveranno una copia conforme del messaggio "  "senza apparire nell'elenco dei destinatari del messaggio." -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314 mail/mail-format.c:634 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:326 mail/mail-format.c:634  msgid "Subject:"  msgstr "Oggetto:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:315 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327  msgid "Enter the subject of the mail"  msgstr "Inserire l'oggetto dell'email" @@ -3483,11 +3725,11 @@ msgstr "Salva i cambiamenti al messaggio..."  msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s"  msgstr "Errore nel salvataggio del componimento in 'Bozze': %s" -#: composer/e-msg-composer.c:740 shell/e-shell-view-menu.c:170 +#: composer/e-msg-composer.c:741 shell/e-shell-view-menu.c:167  msgid "Evolution"  msgstr "Evolution" -#: composer/e-msg-composer.c:746 +#: composer/e-msg-composer.c:747  msgid ""  "This message has not been sent.\n"  "\n" @@ -3497,27 +3739,27 @@ msgstr ""  "\n"  "Salvare le modifiche?" -#: composer/e-msg-composer.c:768 +#: composer/e-msg-composer.c:772  msgid "Open file"  msgstr "Apri file" -#: composer/e-msg-composer.c:894 +#: composer/e-msg-composer.c:898  msgid "That file does not exist."  msgstr "Il file noon esiste." -#: composer/e-msg-composer.c:904 +#: composer/e-msg-composer.c:908  msgid "That is not a regular file."  msgstr "Non è un file regolare." -#: composer/e-msg-composer.c:914 +#: composer/e-msg-composer.c:918  msgid "That file exists but is not readable."  msgstr "File esistente ma illeggibile." -#: composer/e-msg-composer.c:924 +#: composer/e-msg-composer.c:928  msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."  msgstr "File apparentemente accessibile ma open(2) non ha funzionato." -#: composer/e-msg-composer.c:946 +#: composer/e-msg-composer.c:950  msgid ""  "The file is very large (more than 100K).\n"  "Are you sure you wish to insert it?" @@ -3525,15 +3767,15 @@ msgstr ""  "Questo file è molto grande (più di 100K).\n"  "Inserire ugualmente?" -#: composer/e-msg-composer.c:967 +#: composer/e-msg-composer.c:971  msgid "An error occurred while reading the file."  msgstr "Si è verificato un errore durante le lettura del file." -#: composer/e-msg-composer.c:1346 +#: composer/e-msg-composer.c:1350  msgid "Compose a message"  msgstr "Componi un nuovo messaggio" -#: composer/e-msg-composer.c:1423 +#: composer/e-msg-composer.c:1427  msgid "Could not create composer window."  msgstr "Impossibile creare la finestra di composizione." @@ -3677,7 +3919,7 @@ msgstr "In entrata"  msgid "outgoing"  msgstr "In uscita" -#: filter/filter-editor.c:456 po/tmp/filter.glade.h:9 +#: filter/filter-editor.c:456 filter/filter.glade.h:9  msgid "Edit Filters"  msgstr "Modifica Filtri" @@ -3714,7 +3956,7 @@ msgstr "Inserire la URI della Cartella"  msgid "<click here to select a folder>"  msgstr "<clicca qui per selezionare una cartella>" -#: filter/filter-input.c:184 +#: filter/filter-input.c:185  #, c-format  msgid ""  "Error in regular expression '%s':\n" @@ -3723,44 +3965,44 @@ msgstr ""  "Errore nell'espressione regolare `%s':\n"  "%s" -#: filter/filter-message-search.c:379 filter/filter-message-search.c:447 +#: filter/filter-message-search.c:380 filter/filter-message-search.c:448  #, c-format  msgid "Failed to perform regex search on message header: %s"  msgstr "" -#: filter/filter-part.c:456 +#: filter/filter-part.c:467  msgid "Test"  msgstr "Test" -#: filter/filter-rule.c:520 +#: filter/filter-rule.c:530  msgid "Rule name: "  msgstr "Nome della Regola:" -#: filter/filter-rule.c:524 +#: filter/filter-rule.c:534  msgid "Untitled"  msgstr "Senza nome" -#: filter/filter-rule.c:540 +#: filter/filter-rule.c:550  msgid "If"  msgstr "Se" -#: filter/filter-rule.c:557 +#: filter/filter-rule.c:567  msgid "Execute actions"  msgstr "Esegui le azioni" -#: filter/filter-rule.c:561 +#: filter/filter-rule.c:571  msgid "if all criteria are met"  msgstr "se tutti i criteri sonon soddisfatti" -#: filter/filter-rule.c:566 +#: filter/filter-rule.c:576  msgid "if any criteria are met"  msgstr "se qualche criterio è soddisfatto" -#: filter/filter-rule.c:577 +#: filter/filter-rule.c:587  msgid "Add criterion"  msgstr "Aggiungi criterio" -#: filter/filter-rule.c:583 +#: filter/filter-rule.c:593  msgid "Remove criterion"  msgstr "Rimuovi criterio" @@ -3768,14 +4010,8 @@ msgstr "Rimuovi criterio"  msgid "Replied to"  msgstr "Risposto a" -#: filter/filter-system-flag.c:64 -msgid "Deleted" -msgstr "Eliminato" - -#: filter/filter-system-flag.c:65 -msgid "Draft" -msgstr "Bozze" - +#. { _("Deleted"), "Deleted" }, +#. { _("Draft"), "Draft" },  #: filter/filter-system-flag.c:66  msgid "Important"  msgstr "Importante" @@ -3784,191 +4020,186 @@ msgstr "Importante"  msgid "Read"  msgstr "Leggi" -#: mail/folder-browser.c:594 po/tmp/filter.glade.h:8 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:9 -msgid "Edit" -msgstr "Modifica" - -#: po/tmp/filter.glade.h:10 +#: filter/filter.glade.h:10  msgid "Edit VFolders"  msgstr "Modifica VFolder" -#: po/tmp/filter.glade.h:11 +#: filter/filter.glade.h:11  msgid "Filter Rules"  msgstr "Regole dei Filtri" -#: po/tmp/filter.glade.h:12 +#: filter/filter.glade.h:12  msgid "Incoming"  msgstr "In entrata:" -#: po/tmp/filter.glade.h:13 +#: filter/filter.glade.h:13  msgid "Outgoing"  msgstr "In uscita:" -#: po/tmp/filter.glade.h:15 +#: filter/filter.glade.h:15  msgid "Virtual Folders"  msgstr "Cartelle Virtuali" -#: po/tmp/filter.glade.h:16 +#: filter/filter.glade.h:16  msgid "vFolder Sources"  msgstr "Sorgenti delle cartelle virtuali"  #. Automatically generated. Do not edit.  #: filter/libfilter-i18n.h:2 +msgid "after" +msgstr "dopo" + +#: filter/libfilter-i18n.h:3  msgid "Assign Colour"  msgstr "Assegna Colore" -#: filter/libfilter-i18n.h:3 +#: filter/libfilter-i18n.h:4  msgid "Assign Score"  msgstr "Assegna un punteggio" -#: filter/libfilter-i18n.h:4 +#: filter/libfilter-i18n.h:5 +msgid "before" +msgstr "prima" + +#: filter/libfilter-i18n.h:6 +msgid "contains" +msgstr "contiene" + +#: filter/libfilter-i18n.h:7  msgid "Copy to Folder"  msgstr "Copia nella Cartella" -#: filter/libfilter-i18n.h:5 +#: filter/libfilter-i18n.h:8  msgid "Date received"  msgstr "Data di Ricezione" -#: filter/libfilter-i18n.h:6 +#: filter/libfilter-i18n.h:9  msgid "Date sent"  msgstr "Data di spedizione" -#: filter/libfilter-i18n.h:8 -msgid "Expression" -msgstr "Espressione" - -#: filter/libfilter-i18n.h:9 -msgid "Forward to Address" -msgstr "Inoltra all'Indirizzo" - -#: filter/libfilter-i18n.h:10 -msgid "Message Body" -msgstr "Corpo del messaggio" -  #: filter/libfilter-i18n.h:11 -msgid "Message Header" -msgstr "Header del messaggio" +msgid "does not contain" +msgstr "non contiene"  #: filter/libfilter-i18n.h:12 -msgid "Message was received" -msgstr "Il messaggio è stato ricevuto" +msgid "does not end with" +msgstr "non finisce con"  #: filter/libfilter-i18n.h:13 -msgid "Message was sent" -msgstr "Il messaggio è stato inviato" +msgid "does not exist" +msgstr "non esiste"  #: filter/libfilter-i18n.h:14 -msgid "Move to Folder" -msgstr "Sposta nella Cartella..." +msgid "does not sound like" +msgstr "non assomiglia a" + +#: filter/libfilter-i18n.h:15 +msgid "does not start with" +msgstr "non comincia per"  #: filter/libfilter-i18n.h:16 -msgid "Recipients" -msgstr "Destinatari" +msgid "ends with" +msgstr "finisce per"  #: filter/libfilter-i18n.h:17 -msgid "Regex Match" -msgstr "" +msgid "exists" +msgstr "esiste"  #: filter/libfilter-i18n.h:18 -msgid "Sender" -msgstr "Mittente" +msgid "Expression" +msgstr "Espressione"  #: filter/libfilter-i18n.h:19 -msgid "Set Status" -msgstr "Imposta _Status" +msgid "Forward to Address" +msgstr "Inoltra all'Indirizzo"  #: filter/libfilter-i18n.h:20 -msgid "Source" -msgstr "Sorgente" +msgid "is" +msgstr "è"  #: filter/libfilter-i18n.h:21 -msgid "Specific header" -msgstr "Specifica header" +msgid "is greater than" +msgstr "è maggiore di"  #: filter/libfilter-i18n.h:22 -msgid "Status" -msgstr "Status" +msgid "is less than" +msgstr "è minore di"  #: filter/libfilter-i18n.h:23 -msgid "Stop Processing" -msgstr "Arresta processo in corso" +msgid "is not" +msgstr "non è"  #: filter/libfilter-i18n.h:24 -msgid "Subject" -msgstr "Oggetto" +msgid "Message Body" +msgstr "Corpo del messaggio"  #: filter/libfilter-i18n.h:25 -msgid "after" -msgstr "dopo" +msgid "Message Header" +msgstr "Header del messaggio"  #: filter/libfilter-i18n.h:26 -msgid "before" -msgstr "prima" +msgid "Message was received" +msgstr "Il messaggio è stato ricevuto"  #: filter/libfilter-i18n.h:27 -msgid "contains" -msgstr "contiene" +msgid "Message was sent" +msgstr "Il messaggio è stato inviato"  #: filter/libfilter-i18n.h:28 -msgid "does not contain" -msgstr "non contiene" +msgid "Move to Folder" +msgstr "Sposta nella Cartella..."  #: filter/libfilter-i18n.h:29 -msgid "does not end with" -msgstr "non finisce con" +msgid "on or after" +msgstr "alle o dopo"  #: filter/libfilter-i18n.h:30 -msgid "does not exist" -msgstr "non esiste" - -#: filter/libfilter-i18n.h:31 -msgid "does not sound like" -msgstr "non assomiglia a" +msgid "on or before" +msgstr "Alle o prima"  #: filter/libfilter-i18n.h:32 -msgid "does not start with" -msgstr "non comincia per" +msgid "Recipients" +msgstr "Destinatari"  #: filter/libfilter-i18n.h:33 -msgid "ends with" -msgstr "finisce per" +msgid "Regex Match" +msgstr ""  #: filter/libfilter-i18n.h:34 -msgid "exists" -msgstr "esiste" +msgid "Sender" +msgstr "Mittente"  #: filter/libfilter-i18n.h:35 -msgid "is greater than" -msgstr "è maggiore di" +msgid "Set Status" +msgstr "Imposta _Status"  #: filter/libfilter-i18n.h:36 -msgid "is less than" -msgstr "è minore di" +msgid "sounds like" +msgstr "Assomiglia a"  #: filter/libfilter-i18n.h:37 -msgid "is not" -msgstr "non è" +msgid "Source" +msgstr "Sorgente"  #: filter/libfilter-i18n.h:38 -msgid "is" -msgstr "è" +msgid "Specific header" +msgstr "Specifica header"  #: filter/libfilter-i18n.h:39 -msgid "on or after" -msgstr "alle o dopo" +msgid "starts with" +msgstr "comincia per"  #: filter/libfilter-i18n.h:40 -msgid "on or before" -msgstr "Alle o prima" +msgid "Status" +msgstr "Status"  #: filter/libfilter-i18n.h:41 -msgid "sounds like" -msgstr "Assomiglia a" +msgid "Stop Processing" +msgstr "Arresta processo in corso"  #: filter/libfilter-i18n.h:42 -msgid "starts with" -msgstr "comincia per" +msgid "Subject" +msgstr "Oggetto"  #: filter/libfilter-i18n.h:43  msgid "was after" @@ -3998,180 +4229,217 @@ msgstr "Aggiungi regola per Cartella Virtuale"  msgid "Edit VFolder Rule"  msgstr "Modifica le regole per VFolder" -#: mail/component-factory.c:227 +#: mail/component-factory.c:277  msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."  msgstr "Impossibile inizializzare il componente della posta di Evolution." -#: mail/component-factory.c:266 +#: mail/component-factory.c:316  msgid "Cannot register storage with shell"  msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:140 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:88 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:19 +#: mail/folder-browser.c:223 ui/evolution-event-editor.xml.h:88 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19  msgid "Save"  msgstr "Salva" -#: mail/folder-browser.c:153 +#: mail/folder-browser.c:236  msgid "Body or subject contains"  msgstr "Corpo o oggetto contengono" -#: mail/folder-browser.c:154 +#: mail/folder-browser.c:237  msgid "Body contains"  msgstr "Il corpo contiene" -#: mail/folder-browser.c:155 +#: mail/folder-browser.c:238  msgid "Subject contains"  msgstr "L'Oggetto contiene" -#: mail/folder-browser.c:156 +#: mail/folder-browser.c:239  msgid "Body does not contain"  msgstr "Il Corpo non contiene" -#: mail/folder-browser.c:157 +#: mail/folder-browser.c:240  msgid "Subject does not contain"  msgstr "L'Oggetto non contiene" -#: mail/folder-browser.c:566 +#: mail/folder-browser.c:643  msgid "VFolder on Subject"  msgstr "Cartella Virtuale per Oggetto" -#: mail/folder-browser.c:567 +#: mail/folder-browser.c:644  msgid "VFolder on Sender"  msgstr "Cartella Virtuale per Mittente" -#: mail/folder-browser.c:568 +#: mail/folder-browser.c:645  msgid "VFolder on Recipients"  msgstr "Cartella Virtuale per Destinatari" -#: mail/folder-browser.c:570 +#: mail/folder-browser.c:647  msgid "Filter on Subject"  msgstr "Filtra sull'Oggetto" -#: mail/folder-browser.c:571 +#: mail/folder-browser.c:648  msgid "Filter on Sender"  msgstr "Filtro sul Mittente" -#: mail/folder-browser.c:572 +#: mail/folder-browser.c:649  msgid "Filter on Recipients"  msgstr "Filtro sui Destinatari:" -#: mail/folder-browser.c:573 mail/folder-browser.c:690 +#: mail/folder-browser.c:650 mail/folder-browser.c:779  msgid "Filter on Mailing List"  msgstr "Filtra sulla Mailng List" -#: mail/folder-browser.c:578 +#: mail/folder-browser.c:655  #, fuzzy  msgid "Show all hidden"  msgstr "Mostra Tutto" -#: mail/folder-browser.c:580 +#: mail/folder-browser.c:657  #, fuzzy  msgid "Hide selected"  msgstr "Eliminato"  #. could use another mask, but not enough api do to it -#: mail/folder-browser.c:583 +#: mail/folder-browser.c:660  #, fuzzy  msgid "Hide read"  msgstr "Nascondi" -#: mail/folder-browser.c:584 +#: mail/folder-browser.c:661  #, fuzzy  msgid "Hide deleted"  msgstr "Eliminato" -#: mail/folder-browser.c:586 mail/folder-browser.c:701 +#: mail/folder-browser.c:663 mail/folder-browser.c:790  #, fuzzy  msgid "Hide Subject"  msgstr "Oggetto" -#: mail/folder-browser.c:588 mail/folder-browser.c:707 +#: mail/folder-browser.c:665 mail/folder-browser.c:796  #, fuzzy  msgid "Hide from Sender"  msgstr "Filtro sul Mittente" -#: mail/folder-browser.c:593 po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:15 +#: mail/folder-browser.c:670 ui/evolution-message-composer.xml.h:15  msgid "Open"  msgstr "Apri" -#: mail/folder-browser.c:595 +#: mail/folder-browser.c:672  msgid "Save As..."  msgstr "Salva con nome..." -#: mail/folder-browser.c:596 mail/mail-view.c:163 -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:13 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:23 -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:32 +#: mail/folder-browser.c:673 mail/mail-view.c:148 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-calendar.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail.xml.h:32  msgid "Print"  msgstr "Stampa" -#: mail/folder-browser.c:598 +#: mail/folder-browser.c:675  msgid "Reply to Sender"  msgstr "Rispondi al Mittente" -#: mail/folder-browser.c:599 mail/mail-view.c:156 -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:38 +#: mail/folder-browser.c:676 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:38  msgid "Reply to All"  msgstr "Rispondi a Tutti" -#: mail/folder-browser.c:600 mail/mail-view.c:159 -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:17 +#: mail/folder-browser.c:677 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:17  msgid "Forward"  msgstr "Inoltra" -#: mail/folder-browser.c:601 po/tmp/evolution-mail.xml.h:18 +#: mail/folder-browser.c:678 ui/evolution-mail.xml.h:18  msgid "Forward inline"  msgstr "Vai avanti" -#: mail/folder-browser.c:603 +#: mail/folder-browser.c:680  msgid "Mark as Read"  msgstr "Segna come Letto" -#: mail/folder-browser.c:604 +#: mail/folder-browser.c:681  msgid "Mark as Unread"  msgstr "Segna come Non Letto" -#: mail/folder-browser.c:606 +#: mail/folder-browser.c:683  msgid "Move to Folder..."  msgstr "Sposta nella Cartella..." -#: mail/folder-browser.c:607 +#: mail/folder-browser.c:684  msgid "Copy to Folder..."  msgstr "Copia nella Cartella..." -#: mail/folder-browser.c:609 +#: mail/folder-browser.c:686  msgid "Undelete"  msgstr "Ripristina"  #. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender),   NULL,  0 },  #. { "",                              NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL),              NULL,  0 }, -#: mail/folder-browser.c:613 +#: mail/folder-browser.c:690  msgid "Apply Filters"  msgstr "Applica Filtri" -#: mail/folder-browser.c:615 po/tmp/evolution-mail.xml.h:10 +#: mail/folder-browser.c:692 ui/evolution-mail.xml.h:10  msgid "Create Rule From Message"  msgstr "Crea Regola dal Messaggio" -#: mail/folder-browser.c:616 po/tmp/evolution-mail.xml.h:21 +#: mail/folder-browser.c:693 ui/evolution-mail.xml.h:21  #, fuzzy  msgid "Hide Messages"  msgstr "Stampa Messaggio" -#: mail/folder-browser.c:692 +#: mail/folder-browser.c:781  #, c-format  msgid "Filter on Mailing List (%s)"  msgstr "Filtra sulla Mailng List (%s)" -#: mail/folder-browser.c:698 +#: mail/folder-browser.c:787  #, fuzzy, c-format  msgid "Hide Subject \"%s\""  msgstr "Oggetto è %s" -#: mail/folder-browser.c:704 +#: mail/folder-browser.c:793  #, c-format  msgid "Hide from Sender <%s>"  msgstr "" +#. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: mail/local-config.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Current store format:" +msgstr "Impossibile avviare wombat" + +#: mail/local-config.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Mailbox Format" +msgstr "Formato" + +#: mail/local-config.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "New store format:" +msgstr "Tipo di sorgente per le News:" + +#: mail/local-config.glade.h:9 +msgid "" +"Note: When converting between mailbox formats, a failure (such as lack of " +"disk space) may not be automatically recoverable.  Please use this feature " +"with care." +msgstr "" + +#: mail/local-config.glade.h:10 +msgid "maildir" +msgstr "" + +#: mail/local-config.glade.h:11 +msgid "mbox" +msgstr "" + +#: mail/local-config.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "mh" +msgstr "h" +  #: mail/mail-autofilter.c:71  #, c-format  msgid "Mail to %s" @@ -4232,7 +4500,7 @@ msgstr "Non è stato impostato un sistema di trasporto per la posta"  msgid "You have no Outbox configured"  msgstr "Casella di posta in uscita non configurata" -#: mail/mail-callbacks.c:246 +#: mail/mail-callbacks.c:244  msgid ""  "This message has no subject.\n"  "Really send?" @@ -4240,19 +4508,23 @@ msgstr ""  "Questo messaggio non ha l'oggetto.\n"  "Inviare lo stesso?" -#: mail/mail-callbacks.c:291 +#: mail/mail-callbacks.c:312  msgid "You must specify recipients in order to send this message."  msgstr "È necessario specificare dei destinatari per inviare questo messaggio." -#: mail/mail-callbacks.c:552 +#: mail/mail-callbacks.c:530 +msgid "Forwarded message:\n" +msgstr "Messaggio inoltrato:\n" + +#: mail/mail-callbacks.c:611  msgid "Move message(s) to"  msgstr "Sposta messaggio(i) in" -#: mail/mail-callbacks.c:554 +#: mail/mail-callbacks.c:613  msgid "Copy message(s) to"  msgstr "Copia messaggio(i) in" -#: mail/mail-callbacks.c:665 +#: mail/mail-callbacks.c:748  msgid ""  "You may only edit messages saved\n"  "in the Drafts folder." @@ -4260,11 +4532,11 @@ msgstr ""  "È possibile modificare solo i messaggi\n"  "salvati nella cartella Bozze." -#: mail/mail-callbacks.c:699 mail/mail-display.c:73 +#: mail/mail-callbacks.c:781 mail/mail-display.c:79  msgid "Overwrite file?"  msgstr "Sovrascrivere il file?" -#: mail/mail-callbacks.c:703 mail/mail-display.c:77 +#: mail/mail-callbacks.c:785 mail/mail-display.c:83  msgid ""  "A file by that name already exists.\n"  "Overwrite it?" @@ -4272,15 +4544,15 @@ msgstr ""  "Esiste già un file con questo nome.\n"  "Sovrascriverlo?" -#: mail/mail-callbacks.c:748 +#: mail/mail-callbacks.c:830  msgid "Save Message As..."  msgstr "Salva Messaggio con nome..." -#: mail/mail-callbacks.c:750 +#: mail/mail-callbacks.c:832  msgid "Save Messages As..."  msgstr "Salva messaggi con nome..." -#: mail/mail-callbacks.c:877 +#: mail/mail-callbacks.c:916  #, c-format  msgid ""  "Error loading filter information:\n" @@ -4289,45 +4561,278 @@ msgstr ""  "Errore nel caricare le informazioni dei filtri:\n"  "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:922 +#: mail/mail-callbacks.c:961  msgid "Print Message"  msgstr "Stampa Messaggio" -#: mail/mail-callbacks.c:969 +#: mail/mail-callbacks.c:1008  msgid "Printing of message failed"  msgstr "Stampa Messaggio non riuscita"  #. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.  #. * DO NOT compile this file as part of your application.  #. -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:6 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:6 +msgid "Account" +msgstr "" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Account Information" +msgstr "Nessuna informazione" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:8 +msgid "Account Management" +msgstr "" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Account Properties" +msgstr "Proprietà dell'allegato" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzato..." + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticazione:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Authentication Type:" +msgstr "Autenticazione:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:15 +msgid "Automatically check mail every " +msgstr "" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:17 +msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" +msgstr "" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:23 +msgid "DIGEST-MD5" +msgstr "" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "Predefinito" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Delete mail from server" +msgstr "Non cancellare i messaggi dal server" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Nessuno " + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "E-Mail Address:" +msgstr "Indirizzo email:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "Email Address:" +msgstr "Indirizzo email:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:31 +#, fuzzy +msgid "Evolution Mail Configuration" +msgstr "Configurazione della Posta" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "Full Name:" +msgstr "Nome e cognome:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:35 +#, fuzzy +msgid "Hostname:" +msgstr "Username:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:36 +#, fuzzy +msgid "IMAP" +msgstr "IMAPv4" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:37  msgid "Identity"  msgstr "Identità" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:7 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:38 +msgid "Incoming Mail Server" +msgstr "" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:39 +#, fuzzy +msgid "Kerberos" +msgstr "Kerberos 4" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:40 +#, fuzzy +msgid "Mail" +msgstr "_Posta" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:41 +#, fuzzy +msgid "Mail Account" +msgstr "Email contiene" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:42  msgid "Mail Configuration"  msgstr "Configurazione della Posta" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:8 -msgid "Mail Source" -msgstr "Sorgente della Posta" +#: mail/mail-config-druid.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "Mail Configuration Druid" +msgstr "Configurazione della Posta" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:9 po/tmp/mail-config.glade.h:12 -msgid "Mail Transport" -msgstr "Trasporto della Posta" +#: mail/mail-config-druid.glade.h:44 +msgid "Make this my default account" +msgstr "" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:10 -msgid "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n" -msgstr "Benvenuto al Wizard per configurazione della Posta!\n" +#: mail/mail-config-druid.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "News" +msgstr "Nuovo" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Optional" +msgstr "Opzioni" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:49 mail/mail-config-gui.c:485 +msgid "Organization:" +msgstr "Organizzazione:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:50 +msgid "Outgoing Mail Server" +msgstr "" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:51 +#, fuzzy +msgid "Password:" +msgstr "Password" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:53 +msgid "Plain Text" +msgstr "" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:54 +msgid "Receiving Email" +msgstr "" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:55 +#, fuzzy +msgid "Remember my password" +msgstr "Ricorda questa password" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:56 mail/mail-format.c:628 +msgid "Reply-To:" +msgstr "Rispondi a:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:57 +#, fuzzy +msgid "Reply-to:" +msgstr "Rispondi a:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:58 +#, fuzzy +msgid "Required" +msgstr "Personale _Richiesto" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:60 +#, fuzzy +msgid "Save password" +msgstr "Salva come VCard" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:61 +#, fuzzy +msgid "Select signature file" +msgstr "File con la firma:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:62 +#, fuzzy +msgid "Sending Email" +msgstr "Sendmail" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:64 +#, fuzzy +msgid "Server Configuration" +msgstr "Configurazione della Posta" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:65 +msgid "Server Timeouts" +msgstr "" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:66 +#, fuzzy +msgid "Server Type: " +msgstr "Server:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:67 +msgid "Server requires authentication" +msgstr "" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:68 +#, fuzzy +msgid "Servers" +msgstr "Server:" -#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:14 +#: mail/mail-config-druid.glade.h:69 mail/mail-config-gui.c:496 +msgid "Signature file:" +msgstr "File con la firma:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:70 +#, fuzzy +msgid "Signature:" +msgstr "File con la firma:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:71 mail/mail-config.glade.h:20 +msgid "Sources" +msgstr "Sorgenti" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:72 +msgid "This server requires a secure connection (SSL)" +msgstr "" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:73 +#, fuzzy +msgid "Type" +msgstr "Tipo:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:74  msgid "" -"Your email configuration is now complete.\n" -"Click \"Finish\" to save your new settings" +"Type the name by which you would like to refer to these servers. For " +"example: \"Work\" or \"Home\"."  msgstr "" -"la configurazione della posta è completata.\n" -"Clicca \"Fine\" per salvare le nuove impostazioni" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:76 +#, fuzzy +msgid "User Information" +msgstr "Nessuna informazione" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:77 mail/mail-config-gui.c:928 +msgid "Username:" +msgstr "Username:" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:78 +#, fuzzy +msgid "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" +msgstr "Benvenuto al Wizard per configurazione della Posta!\n" + +#: mail/mail-config-druid.glade.h:81 +#, fuzzy +msgid "minute(s)" +msgstr "Minuti"  #: mail/mail-config-gui.c:433  msgid "" @@ -4347,15 +4852,7 @@ msgstr "Nome e cognome:"  msgid "Email address:"  msgstr "Indirizzo email:" -#: mail/mail-config-gui.c:485 -msgid "Organization:" -msgstr "Organizzazione:" - -#: mail/mail-config-gui.c:496 -msgid "Signature file:" -msgstr "File con la firma:" - -#: mail/mail-config-gui.c:501 po/tmp/mail-config.glade.h:19 +#: mail/mail-config-gui.c:501 mail/mail-config.glade.h:19  msgid "Signature File"  msgstr "File firma" @@ -4363,26 +4860,10 @@ msgstr "File firma"  msgid "Server:"  msgstr "Server:" -#: mail/mail-config-gui.c:928 -msgid "Username:" -msgstr "Username:" - -#: mail/mail-config-gui.c:934 -msgid "Path:" -msgstr "Percorso:" - -#: mail/mail-config-gui.c:943 -msgid "Authentication:" -msgstr "Autenticazione:" -  #: mail/mail-config-gui.c:956  msgid "Detect supported types..."  msgstr "Trova i tipi supportati..." -#: mail/mail-config-gui.c:968 -msgid "Remember this password" -msgstr "Ricorda questa password" -  #: mail/mail-config-gui.c:991  msgid "Don't delete messages from server"  msgstr "Non cancellare i messaggi dal server" @@ -4395,7 +4876,7 @@ msgstr "Prova Impostazioni"  msgid "Mail source type:"  msgstr "Tipo di sorgente della posta:" -#: mail/mail-config-gui.c:1135 mail/mail-config-gui.c:1183 +#: mail/mail-config-gui.c:1135  msgid ""  "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "  "about it.\n" @@ -4433,6 +4914,21 @@ msgstr ""  msgid "Mail transport type:"  msgstr "Tipo di trasporto della posta:" +#: mail/mail-config-gui.c:1183 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " +"about it.\n" +"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " +"types...\" button after entering the other information." +msgstr "" +"Selezionare il tipo di server della posta e inserirne le informazioni " +"rilevanti. \n" +"\n" +"Se il server richiede un'autenticazione, è possibile cliccare il\n" +"bottone \"Trova i tipi supportati...\" dopo aver inserito le altre\n" +"informazioni. " +  #: mail/mail-config-gui.c:1233  msgid "Add Identity"  msgstr "Aggiungi Identità" @@ -4481,42 +4977,42 @@ msgstr "Ricerca in corso delle capacità di autorizzazzione di \"%s\""  msgid "Query authorization at \"%s\""  msgstr "Ricerca autorizzazione a \"%s\"" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:7 +#: mail/mail-config.glade.h:7  msgid "Address"  msgstr "Indirizzo" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:10 +#: mail/mail-config.glade.h:10  msgid "Identities"  msgstr "Identità" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:11 +#: mail/mail-config.glade.h:11  msgid "Mail Sources"  msgstr "Sorgente della Posta" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:13 +#: mail/mail-config.glade.h:12 +msgid "Mail Transport" +msgstr "Trasporto della Posta" + +#: mail/mail-config.glade.h:13  msgid "Mark message as seen [ms]: "  msgstr "Segna il messaggi come visto [ms]:" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:14 +#: mail/mail-config.glade.h:14  msgid "News Servers"  msgstr "News Server:" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:15 +#: mail/mail-config.glade.h:15  msgid "News Sources"  msgstr "Sorgenti" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:16 +#: mail/mail-config.glade.h:16  msgid "Organization"  msgstr "Organizzazione" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:18 +#: mail/mail-config.glade.h:18  msgid "Send messages in HTML format"  msgstr "Invia posta in formato HTML" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:20 -msgid "Sources" -msgstr "Sorgenti" -  #: mail/mail-crypto.c:353 mail/mail-crypto.c:458 mail/mail-crypto.c:635  #: mail/mail-crypto.c:781  msgid "Please enter your PGP/GPG passphrase." @@ -4528,21 +5024,21 @@ msgid "No password provided."  msgstr "Non è stata fornita alcuna password."  #: mail/mail-crypto.c:363 mail/mail-crypto.c:469 mail/mail-crypto.c:646 -#: mail/mail-crypto.c:792 mail/mail-crypto.c:923 +#: mail/mail-crypto.c:792 mail/mail-crypto.c:942  #, c-format  msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"  msgstr "Impossibile ridirigere verso GPG/PGP: %s  " -#: mail/mail-crypto.c:631 mail/mail-crypto.c:777 mail/mail-crypto.c:917 +#: mail/mail-crypto.c:631 mail/mail-crypto.c:777 mail/mail-crypto.c:936  msgid "No GPG/PGP program available."  msgstr "Programma GPG/PGP non disponibile." -#: mail/mail-crypto.c:945 +#: mail/mail-crypto.c:953  #, fuzzy, c-format  msgid "Couldn't create temp file: %s"  msgstr "Impossibile ridirigere: %s  " -#: mail/mail-display.c:92 +#: mail/mail-display.c:98  #, c-format  msgid ""  "Could not open file %s:\n" @@ -4551,55 +5047,51 @@ msgstr ""  "Impossibile aprire il file %s:\n"  "%s " -#: mail/mail-display.c:125 +#: mail/mail-display.c:131  #, c-format  msgid "Could not write data: %s"  msgstr "Impossibile srivere i dati: %s" -#: mail/mail-display.c:223 +#: mail/mail-display.c:229  msgid "Save Attachment"  msgstr "Salva Allegati" -#: mail/mail-display.c:263 +#: mail/mail-display.c:269  #, c-format  msgid "Could not create temporary directory: %s"  msgstr "Impossibile creare una directory temporanea: %s" -#: mail/mail-display.c:305 +#: mail/mail-display.c:311  msgid "Save to Disk..."  msgstr "Salva su Disco..." -#: mail/mail-display.c:307 +#: mail/mail-display.c:313  #, c-format  msgid "Open in %s..."  msgstr "Apri in %s..." -#: mail/mail-display.c:309 +#: mail/mail-display.c:315  msgid "View Inline"  msgstr "Visualizza In linea" -#: mail/mail-display.c:333 +#: mail/mail-display.c:339  msgid "External Viewer"  msgstr "Visualizzatore Esterno" -#: mail/mail-display.c:356 +#: mail/mail-display.c:362  #, c-format  msgid "View Inline (via %s)"  msgstr "View Inline (via %s)" -#: mail/mail-display.c:360 +#: mail/mail-display.c:366  msgid "Hide"  msgstr "Nascondi" -#: mail/mail-format.c:505 +#: mail/mail-format.c:503  #, c-format  msgid "%s attachment"  msgstr "%s allegato" -#: mail/mail-format.c:628 -msgid "Reply-To:" -msgstr "Rispondi a:" -  #: mail/mail-format.c:851  msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution."  msgstr "Supporto PGP/GPG non disponibile in questa copia di Evolution." @@ -4616,62 +5108,67 @@ msgstr "Messaggio cifrato"  msgid "Click icon to decrypt."  msgstr "Cliccare l'icona per decifrare." -#: mail/mail-format.c:1442 +#: mail/mail-format.c:1450  #, c-format  msgid "Pointer to FTP site (%s)"  msgstr "Puntatore al sito FTP (%s)" -#: mail/mail-format.c:1454 +#: mail/mail-format.c:1462  #, c-format  msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""  msgstr "Puntatore al file locale (%s) valido al sito \"%s\"" -#: mail/mail-format.c:1458 +#: mail/mail-format.c:1466  #, c-format  msgid "Pointer to local file (%s)"  msgstr "Puntatore a un file locale (%s)" -#: mail/mail-format.c:1492 +#: mail/mail-format.c:1500  #, c-format  msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"  msgstr "Puntatore a dati esterni sconosciuti (tipo \"%s\")" -#: mail/mail-format.c:1497 +#: mail/mail-format.c:1505  msgid "Malformed external-body part."  msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1667 +#: mail/mail-format.c:1675  #, c-format  msgid "On %s, %s wrote:\n"  msgstr "" -#: mail/mail-local.c:202 +#: mail/mail-local.c:204  #, c-format  msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"  msgstr "Cambiamento del formato della cartella da  \"%s\" a  \"%s\" " -#: mail/mail-local.c:206 +#: mail/mail-local.c:208  #, c-format  msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"  msgstr "Cambia il formato della cartella da \"%s\" a \"%s\"" -#: mail/mail-local.c:261 +#: mail/mail-local.c:251 +#, fuzzy +msgid "Reconfiguring folder" +msgstr "_Configura Cartella" + +#: mail/mail-local.c:269  msgid "Closing current folder"  msgstr "Chiusura cartella corrente" -#: mail/mail-local.c:293 +#: mail/mail-local.c:295  msgid "Renaming old folder and opening"  msgstr "Rinomina vecchia cartella e apertura in corso" -#: mail/mail-local.c:314 +#: mail/mail-local.c:313  msgid "Creating new folder"  msgstr "Creazione nuova cartella" -#: mail/mail-local.c:329 +#: mail/mail-local.c:327  msgid "Copying messages"  msgstr "Copia messaggi" -#: mail/mail-local.c:341 +#: mail/mail-local.c:348  #, c-format  msgid ""  "Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" @@ -4680,7 +5177,7 @@ msgstr ""  "Impossibile salvare le metainfo della cartella; probabilmente non \n"  "sarà più possibile riaprire questa cartella: %s" -#: mail/mail-local.c:372 +#: mail/mail-local.c:379  msgid ""  "If you can no longer open this mailbox, then\n"  "you may need to repair it manually." @@ -4688,301 +5185,209 @@ msgstr ""  "Se non si riesce più ad aprire questa mailbox, può essere necessario\n"  "ripararla manualmente." -#: mail/mail-local.c:781 +#: mail/mail-local.c:787  msgid "Registering local folder"  msgstr "Registrazione cartella locale" -#: mail/mail-local.c:783 +#: mail/mail-local.c:789  msgid "Register local folder"  msgstr "Registra cartella locale" -#: mail/mail-ops.c:79 +#: mail/mail-local.c:894 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to register folder '%s':\n" +"%s" +msgstr "Impossibile salvare il file con la lista dei gruppi di %s: %s" + +#: mail/mail-mt.c:85 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error while '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Errore durante `%s':\n" +"%s" + +#: mail/mail-mt.c:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error while performing operation:\n" +"%s" +msgstr "" +"Errore nella preparazione a %s:\n" +"%s" + +#: mail/mail-mt.c:356 mail/mail-mt.c:385 +#, fuzzy +msgid "Working" +msgstr "Spostamento in corso" + +#: mail/mail-ops.c:88  #, c-format  msgid "Fetching email from %s"  msgstr "Scaricamento posta da %s in corso" -#: mail/mail-ops.c:81 +#: mail/mail-ops.c:90  #, c-format  msgid "Fetch email from %s"  msgstr "Scarica la posta da %s" -#: mail/mail-ops.c:331 +#: mail/mail-ops.c:335  #, c-format  msgid "There is no new mail at %s."  msgstr "Non c'è nuova posta su %s." -#: mail/mail-ops.c:401 +#: mail/mail-ops.c:405  msgid "Filtering email on demand"  msgstr "Filtraggio della posta su richiesta" -#: mail/mail-ops.c:403 +#: mail/mail-ops.c:407  msgid "Filter email on demand"  msgstr "Filtra la posta su richiesta" -#: mail/mail-ops.c:538 +#: mail/mail-ops.c:551  #, c-format  msgid "Sending \"%s\""  msgstr "Invio di \"%s\" in corso" -#: mail/mail-ops.c:543 -msgid "Sending a message without a subject" -msgstr "Invio di un messaggio senza oggetto" - -#: mail/mail-ops.c:546 -#, c-format -msgid "Send \"%s\"" -msgstr "Invia \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:549 -msgid "Send a message without a subject" -msgstr "Invia un messaggio senza oggetto" +#: mail/mail-ops.c:553 +#, fuzzy +msgid "Sending message" +msgstr "Invia questo messaggio adesso" -#: mail/mail-ops.c:720 +#: mail/mail-ops.c:669  msgid "Sending queue"  msgstr "Invio della coda in corso" -#: mail/mail-ops.c:722 +#: mail/mail-ops.c:671  msgid "Send queue"  msgstr "Invia la coda" -#: mail/mail-ops.c:858 mail/mail-ops.c:865 +#: mail/mail-ops.c:804 mail/mail-ops.c:811  #, c-format  msgid "Appending \"%s\""  msgstr "Accoda \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:862 mail/mail-ops.c:868 +#: mail/mail-ops.c:808 mail/mail-ops.c:814  msgid "Appending a message without a subject"  msgstr "Accoda un messaggio senza oggetto" -#: mail/mail-ops.c:940 -#, c-format -msgid "Expunging \"%s\"" -msgstr "Eliminazione \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:942 -#, c-format -msgid "Expunge \"%s\"" -msgstr "Elimina \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1001 +#: mail/mail-ops.c:897  #, c-format  msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""  msgstr "Spostamento messaggi da \"%s\" a \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1003 +#: mail/mail-ops.c:899  #, c-format  msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""  msgstr "Copia messaggi da \"%s\" a \"%s\" in corso" -#: mail/mail-ops.c:1006 +#: mail/mail-ops.c:902  #, c-format  msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""  msgstr "Sposta messaggi da \"%s\" a \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1008 +#: mail/mail-ops.c:904  #, c-format  msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""  msgstr "Copia i messaggi da \"%s\" a \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1039 +#: mail/mail-ops.c:935  msgid "Moving"  msgstr "Spostamento in corso" -#: mail/mail-ops.c:1042 +#: mail/mail-ops.c:938  msgid "Copying"  msgstr "Copia in corso" -#: mail/mail-ops.c:1062 +#: mail/mail-ops.c:958  #, c-format  msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"  msgstr "%s messaggio %d di %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1141 -#, c-format -msgid "Marking messages in folder \"%s\"" -msgstr "Segnatura dei messaggi nella cartella \"%s\" in corso" - -#: mail/mail-ops.c:1144 -#, c-format -msgid "Mark messages in folder \"%s\"" -msgstr "Segna i messaggi nella cartella \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1175 -#, c-format -msgid "Marking message %d of %d" -msgstr "Sto segnando il messaggio %d di %d" - -#: mail/mail-ops.c:1295 +#: mail/mail-ops.c:1033  #, c-format  msgid "Scanning folders in \"%s\""  msgstr "Scansione delle cartelle in \"%s\" in corso" -#: mail/mail-ops.c:1297 -#, c-format -msgid "Scan folders in \"%s\"" -msgstr "Scansione delle cartelle in \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1366 mail/subscribe-dialog.c:339 +#: mail/mail-ops.c:1099 mail/subscribe-dialog.c:341  msgid "(No description)"  msgstr "(Nessuna descrizione)" -#: mail/mail-ops.c:1432 -#, c-format -msgid "Attaching messages from folder \"%s\"" -msgstr "Allega messaggi dalla cartella \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1435 -#, c-format -msgid "Attach messages from \"%s\"" -msgstr "Allega messaggi da \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1535 -#, c-format -msgid "Forwarding messages \"%s\"" -msgstr "Inoltro messaggi \"%s\" in corso" - -#: mail/mail-ops.c:1539 -msgid "Forwarding a message without a subject" -msgstr "Inoltro messaggio senza oggetto in corso" - -#: mail/mail-ops.c:1542 -#, c-format -msgid "Forward message \"%s\"" -msgstr "Inoltra messaggio \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1546 -msgid "Forward a message without a subject" -msgstr "Inoltra un messaggio senza oggetto" - -#: mail/mail-ops.c:1593 -#, c-format -msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "Scarica in corso del messaggio numero %d di %d (uid \"%s\")" - -#: mail/mail-ops.c:1610 -msgid "" -"Failed to generate mime part from message while generating forwarded message." -msgstr "" -"Non è riuscita la generazione della parte mime durante la generazione\n" -"del messaggio da inoltrare. " - -#: mail/mail-ops.c:1665 +#: mail/mail-ops.c:1164  msgid "Forwarded messages"  msgstr "Messaggio inoltrato" -#: mail/mail-ops.c:1679 -msgid "Forwarded message:\n" -msgstr "Messaggio inoltrato:\n" - -#: mail/mail-ops.c:1748 -#, c-format -msgid "Loading \"%s\"" -msgstr "Caricamento \"%s\" in corso" - -#: mail/mail-ops.c:1750 -#, c-format -msgid "Load \"%s\"" -msgstr "Carica \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1853 -#, c-format -msgid "Creating \"%s\"" -msgstr "Creazione in corso \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1855 -#, c-format -msgid "Create \"%s\"" -msgstr "Crea \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1903 -msgid "Exception while reporting result to shell component listener." -msgstr "" -"Eccezione nel riportare il risultato al componente di ascolto della\n" -"shell." +#: mail/mail-ops.c:1205 mail/mail-ops.c:1274 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening folder %s" +msgstr "Scansione delle cartelle in \"%s\" in corso" -#: mail/mail-ops.c:1949 -#, c-format -msgid "Synchronizing \"%s\"" +#: mail/mail-ops.c:1336 +#, fuzzy +msgid "Synchronising folder"  msgstr "Sincronizzazione \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1951 -#, c-format -msgid "Synchronize \"%s\"" -msgstr "Sincronizza \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:2015 -#, c-format -msgid "Displaying message UID \"%s\"" -msgstr "Visualizzazione UID \"%s\" del messaggio" - -#: mail/mail-ops.c:2018 -msgid "Clearing message display" -msgstr "Pulizia del display dei messaggi" - -#: mail/mail-ops.c:2021 -#, c-format -msgid "Display message UID \"%s\"" -msgstr "Visualizza UID \"%s\" del messaggio" +#: mail/mail-ops.c:1386 +#, fuzzy +msgid "Expunging folder" +msgstr "Eliminazione \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2024 -msgid "Clear message display" -msgstr "Pulisci il display dei messaggi" +#: mail/mail-ops.c:1434 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retrieving message %s" +msgstr "Scaricamento in corso del messaggio %d di %d" -#: mail/mail-ops.c:2137 -#, c-format -msgid "Opening messages from folder \"%s\"" -msgstr "Apertura messaggi dalla cartella \"%s\"" +#: mail/mail-ops.c:1497 +#, fuzzy +msgid "Retrieving messages" +msgstr "Scaricamento in corso del messaggio %d di %d" -#: mail/mail-ops.c:2140 +#: mail/mail-ops.c:1507  #, c-format -msgid "Open messages from \"%s\"" -msgstr "Apri i messaggi di \"%s\"" +msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" +msgstr "Scarica in corso del messaggio numero %d di %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:2244 -#, c-format -msgid "Loading %s Folder" +#: mail/mail-ops.c:1655 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading %s Folder for %s"  msgstr "Caricamento Cartella %s" -#: mail/mail-ops.c:2246 -#, c-format -msgid "Load %s Folder" +#: mail/mail-ops.c:1657 +#, fuzzy, c-format +msgid "Load %s Folder for %s"  msgstr "Carica Cartella %s" -#: mail/mail-ops.c:2310 -#, c-format -msgid "Viewing messages from folder \"%s\"" -msgstr "Visulaizzazione messaggi dalla cartella \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:2313 -#, c-format -msgid "View messages from \"%s\"" -msgstr "Visualizza messaggi di \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:2339 -#, c-format -msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "Ricezione del messaggio %d di %d (uid \"%s\")" - -#: mail/mail-ops.c:2428 -#, c-format -msgid "Saving messages from folder \"%s\"" -msgstr "Salvare messaggi dalla cartella \"%s\"" +#: mail/mail-ops.c:1823 +#, fuzzy +msgid "Saving messages" +msgstr "Copia messaggi" -#: mail/mail-ops.c:2431 -#, c-format -msgid "Save messages from folder \"%s\"" -msgstr "Salva messaggi dalla cartella \"%s\"" +#: mail/mail-ops.c:1902 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to create output file: %s\n" +" %s" +msgstr "Impossibile salvare il file con la lista dei gruppi di %s: %s" -#: mail/mail-ops.c:2474 +#: mail/mail-ops.c:1915  #, c-format  msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"  msgstr "Salvare messaggio %d di %d (uid \"%s\")" +#: mail/mail-ops.c:1929 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error saving messages to: %s:\n" +" %s" +msgstr "Errore nel salvare il file: %s" +  #: mail/mail-search-dialogue.c:104  msgid "Cancel"  msgstr "Annulla" -#: mail/mail-summary.c:105 mail/mail-threads.c:729 +#: mail/mail-summary.c:110 mail/mail-threads.c:729  msgid "Incomplete message written on pipe!"  msgstr "E` stato scritto un messaggio incompleto nella pipe!" @@ -5026,12 +5431,12 @@ msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"  msgstr "Impossibile creare una mbox temporanea `%s': %s"  #. Get all uids of source -#: mail/mail-tools.c:239 +#: mail/mail-tools.c:241  #, c-format  msgid "Examining %s"  msgstr "Esame di %s in corso" -#: mail/mail-tools.c:269 +#: mail/mail-tools.c:271  #, c-format  msgid ""  "Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages." @@ -5039,42 +5444,41 @@ msgstr ""  "Impossibile leggere il file cache UID \"%s\".  Potreste ricevere un\n"  "duplicato del messaggio." -#. Info -#: mail/mail-tools.c:290 +#: mail/mail-tools.c:300  #, c-format  msgid "Retrieving message %d of %d"  msgstr "Scaricamento in corso del messaggio %d di %d"  #. Append it to dest -#: mail/mail-tools.c:303 +#: mail/mail-tools.c:315  #, c-format  msgid "Writing message %d of %d"  msgstr "Scrittura in corso del messaggio %d di %d" -#: mail/mail-tools.c:332 +#: mail/mail-tools.c:347  #, c-format  msgid "Saving changes to %s"  msgstr "Salvataggio dei cambiamenti in %s" -#: mail/mail-tools.c:369 +#: mail/mail-tools.c:381  #, c-format  msgid "[%s] (forwarded message)"  msgstr "[%s] (messagio inoltrato)" -#: mail/mail-tools.c:379 +#: mail/mail-tools.c:391  msgid "Fwd: (no subject)"  msgstr "Fwd: (nessun oggetto)" -#: mail/mail-tools.c:418 +#: mail/mail-tools.c:427  #, c-format  msgid "Forwarded message - %s"  msgstr "Messaggio inoltrato - %s" -#: mail/mail-tools.c:420 +#: mail/mail-tools.c:429  msgid "Forwarded message (no subject)"  msgstr "Messaggio inoltrato (senza oggetto)" -#: mail/mail-tools.c:523 +#: mail/mail-tools.c:530  #, c-format  msgid ""  "Cannot open location `%s':\n" @@ -5083,74 +5487,94 @@ msgstr ""  "Impossibile aprire la location`%s':\n"  "%s " -#: mail/mail-vfolder.c:147 +#: mail/mail-vfolder.c:149  msgid "VFolders"  msgstr "Cartelle virtuali" -#: mail/mail-vfolder.c:296 +#: mail/mail-vfolder.c:298  msgid "New VFolder"  msgstr "Nuova Cartella Virtuale"  #. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),  #. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:153 po/tmp/evolution-mail.xml.h:37 +#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:37  msgid "Reply"  msgstr "Rispondi" -#: mail/mail-view.c:153 po/tmp/evolution-mail.xml.h:42 +#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:42  msgid "Reply to the sender of this message"  msgstr "Rispondi all'autore di questo messaggio" -#: mail/mail-view.c:156 po/tmp/evolution-mail.xml.h:41 +#: mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:41  msgid "Reply to all recipients of this message"  msgstr "Rispondi a tutti i destinatari di questo messaggio" -#: mail/mail-view.c:159 po/tmp/evolution-mail.xml.h:19 +#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:19  msgid "Forward this message"  msgstr "Inoltra questo messaggio" -#: mail/mail-view.c:163 po/tmp/evolution-mail.xml.h:36 +#: mail/mail-view.c:148 ui/evolution-mail.xml.h:36  msgid "Print the selected message"  msgstr "Stampa il messaggio selezionato" -#: mail/mail-view.c:165 po/tmp/evolution-mail.xml.h:12 +#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:12  msgid "Delete this message"  msgstr "Elimina questo messaggio" -#: mail/message-list.c:575 +#: mail/message-list.c:590  msgid "Unseen"  msgstr "Non visto" -#: mail/message-list.c:578 +#: mail/message-list.c:593  msgid "Seen"  msgstr "Visto" -#: mail/message-list.c:581 +#: mail/message-list.c:596  msgid "Answered"  msgstr "Risposto" -#: mail/message-list.c:849 +#: mail/message-list.c:881  #, c-format  msgid "[ %s ]"  msgstr "[ %s ]"  #. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok -#: mail/message-list.c:861 mail/message-list.c:876 +#: mail/message-list.c:893 mail/message-list.c:909  #, c-format  msgid "%s, et al."  msgstr "%s, et al." -#: mail/message-list.c:863 mail/message-list.c:878 +#: mail/message-list.c:896 mail/message-list.c:912  msgid "<unknown>"  msgstr "<Sconosciuto>" -#: mail/message-list.c:2252 -msgid "Rebuilding message view" -msgstr "Rivisualizzazione del messaggio" +#: mail/message-list.c:965 +msgid "?" +msgstr "" + +#: mail/message-list.c:972 +#, fuzzy +msgid "Today %l:%M %p" +msgstr "%I:%M %p" -#: mail/message-list.c:2254 -msgid "Rebuild message view" -msgstr "Rivisualizza il messaggio" +#: mail/message-list.c:981 +msgid "Yesterday %l:%M %p" +msgstr "" + +#: mail/message-list.c:993 +#, fuzzy +msgid "%a %l:%M %p" +msgstr "%I:%M %p" + +#: mail/message-list.c:1001 +#, fuzzy +msgid "%b %d %l:%M %p" +msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" + +#: mail/message-list.c:1003 +#, fuzzy +msgid "%b %d %Y" +msgstr "%a %d %Y"  #: mail/subscribe-dialog.c:139  msgid "Display folders starting with:" @@ -5166,27 +5590,27 @@ msgstr ""  msgid "Get store for \"%s\""  msgstr "" -#: mail/subscribe-dialog.c:282 +#: mail/subscribe-dialog.c:283  #, c-format  msgid "Subscribing to folder \"%s\""  msgstr "Sottoscrivere cartella \"%s\" " -#: mail/subscribe-dialog.c:286 +#: mail/subscribe-dialog.c:287  #, c-format  msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""  msgstr "Annullare sottoscrizione cartella \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:290 +#: mail/subscribe-dialog.c:291  #, c-format  msgid "Subscribe to folder \"%s\""  msgstr "Sottoscrivi cartella \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:293 +#: mail/subscribe-dialog.c:294  #, c-format  msgid "Unsubscribe from folder \"%s\""  msgstr "Annulla sottoscrizione cartella \"%s\"" -#: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:183 +#: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:185  msgid "Evolution installation"  msgstr "Installazione di Evolution" @@ -5202,23 +5626,23 @@ msgstr ""  msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."  msgstr "Cliccare \"OK\" per installare i files, o \"Annulla\" per uscire." -#: shell/e-setup.c:155 +#: shell/e-setup.c:157  msgid "Could not update files correctly"  msgstr "Impossibile aggiornare i file correttamente" -#: shell/e-setup.c:158 shell/e-setup.c:224 +#: shell/e-setup.c:160 shell/e-setup.c:228  msgid "Evolution files successfully installed."  msgstr "File di Evolution installati con successo." -#: shell/e-setup.c:187 +#: shell/e-setup.c:189  msgid "This seems to be the first time you run Evolution."  msgstr "Sembra che tu stia usando Evolution per la prima volta. " -#: shell/e-setup.c:188 +#: shell/e-setup.c:190  msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"  msgstr "Cliccare \"OK\" per installare i files di utente di Evolution sotto" -#: shell/e-setup.c:205 +#: shell/e-setup.c:209  #, c-format  msgid ""  "Cannot create the directory\n" @@ -5229,7 +5653,7 @@ msgstr ""  "%s\n"  "Errore: %s" -#: shell/e-setup.c:220 +#: shell/e-setup.c:224  #, c-format  msgid ""  "Cannot copy files into\n" @@ -5238,7 +5662,7 @@ msgstr ""  "Impossibile copiare i file in\n"  "`%s'" -#: shell/e-setup.c:245 +#: shell/e-setup.c:249  #, c-format  msgid ""  "The file `%s' is not a directory.\n" @@ -5249,7 +5673,7 @@ msgstr ""  "Spostarla per permettere l'installazione\n"  "dei file utente di Evolution." -#: shell/e-setup.c:257 +#: shell/e-setup.c:261  #, c-format  msgid ""  "The directory `%s' exists but is not the\n" @@ -5293,23 +5717,19 @@ msgstr "Nuovo..."  msgid "(Untitled)"  msgstr "(Senza nome)" -#. you might have to call gnome_dialog_run() on the -#. * dialog returned here, I don't remember... -#. -#: shell/e-shell-view-menu.c:114 +#: shell/e-shell-view-menu.c:111  msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."  msgstr "Impossibile trovare Bug Buddy nel tuo $PATH. " -#. same as above -#: shell/e-shell-view-menu.c:120 +#: shell/e-shell-view-menu.c:117  msgid "Bug buddy could not be run."  msgstr "Bug buddy non può essere eseguito." -#: shell/e-shell-view-menu.c:172 +#: shell/e-shell-view-menu.c:169  msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."  msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." -#: shell/e-shell-view-menu.c:174 +#: shell/e-shell-view-menu.c:171  msgid ""  "Evolution is a suite of groupware applications\n"  "for mail, calendaring, and contact management\n" @@ -5319,7 +5739,7 @@ msgstr ""  "per posta, calendario e gestione dei contatti\n"  "nell'ambito dell'ambiente GNOME desktop.  " -#: shell/e-shell-view-menu.c:335 +#: shell/e-shell-view-menu.c:332  msgid "Go to folder..."  msgstr "Vai alla cartella..." @@ -5419,9 +5839,8 @@ msgstr "Rimuovi il collegamento dalla barra dei collegamenti"  msgid "Error saving shortcuts."  msgstr "Errore di salvataggio dei collegamenti." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:125 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:48 po/tmp/evolution.xml.h:34 -#: shell/e-storage-set-view.c:235 +#: shell/e-storage-set-view.c:235 ui/evolution-event-editor.xml.h:125 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 ui/evolution.xml.h:34  msgid "_View"  msgstr "_Visualizza" @@ -5537,1153 +5956,1136 @@ msgstr "Disabilita."  msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."  msgstr "Impossibile inizializzare il sistema di componenti Bonobo." -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-addressbook-ldap.xml.h:6 -msgid "N_ew Directory Server" -msgstr "N_uovo Server delle Directory" - -#: po/tmp/evolution-addressbook-ldap.xml.h:7 -msgid "_Actions" -msgstr "_Azioni" - -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:7 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7  msgid "Create a new contact"  msgstr "Crea un nuovo contatto" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:9 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9  msgid "Delete a contact"  msgstr "Cancella un contatto" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:10 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:67 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:67  msgid "Find"  msgstr "Trova" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:11 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11  msgid "Find a contact"  msgstr "Trova un contatto" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:12 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:19 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-calendar.xml.h:19  msgid "New"  msgstr "Nuovo" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:14 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14  msgid "Print contacts"  msgstr "Stampa contatti" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:15 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15  msgid "Stop"  msgstr "Stop" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:16 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16  msgid "Stop Loading"  msgstr "Arresta caricamento" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:17 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17  msgid "View All"  msgstr "Visualizza Tutto" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:18 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18  msgid "View all contacts"  msgstr "Visualizza tutti i contatti" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:19 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "_Addressbook Configuration..." +msgstr "Configurazione della _Posta" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20  msgid "_Print Contacts..."  msgstr "Stampa _Contatti..." -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:20 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21  msgid "_Search for contacts"  msgstr "_Ceca Contatti" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:21 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:123 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 ui/evolution-event-editor.xml.h:123  msgid "_Tools"  msgstr "S_trumenti"  #. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.  #. * DO NOT compile this file as part of your application.  #. -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:6 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:6  msgid "5 Days"  msgstr "5 Giorni" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:7 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:7  msgid "Alter preferences"  msgstr "Cambia preferenze" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:8 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:8  msgid "Ca_lendar"  msgstr "Ca_lendario" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:9 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:9  msgid "Calendar Preferences..."  msgstr "Preferenze del Calendario..." -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:10 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:10  msgid "Create a new appointment"  msgstr "Crea un nuovo appuntamento" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:11 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:11  msgid "Create a new calendar"  msgstr "Crea un nuovo calendario" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:12 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:12  msgid "Day"  msgstr "Giorno" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:13 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:13  msgid "Go back in time"  msgstr "Torna indietro nel tempo" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:14 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:14  msgid "Go forward in time"  msgstr "Vai avanti nel tempo" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:15 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:15  msgid "Go to"  msgstr "Vai al" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:16 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:16  msgid "Go to a specific date"  msgstr "Vai ad una data specifica" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:17 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:17  msgid "Go to present time"  msgstr "Vai al presente" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:18 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:18  msgid "Month"  msgstr "Mese" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:20 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:74 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 ui/evolution-event-editor.xml.h:74  msgid "Next"  msgstr "Successivo" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:21 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:21  msgid "Open a calendar"  msgstr "Apri un calendario" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:22 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:22  msgid "Prev"  msgstr "Prec" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:24 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:24  msgid "Print this calendar"  msgstr "Stampa questo calendario" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:25 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:25  msgid "Save calendar as something else"  msgstr "Salva calendario con altro nome" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:26  msgid "Show 1 day"  msgstr "Mostra 1 giorno" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:27 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:27  msgid "Show 1 month"  msgstr "Mostra 1 mese" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:28 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:28  msgid "Show 1 week"  msgstr "Mostra 1 settimana" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:29 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:29  msgid "Show the working week"  msgstr "Mostra la settimana lavorativa" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-dateedit.c:413 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-dateedit.c:413  msgid "Today"  msgstr "Oggi" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:31 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:31  msgid "Week"  msgstr "Settimana" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:32 po/tmp/evolution.xml.h:31 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 ui/evolution.xml.h:31  msgid "_New"  msgstr "_Nuovo" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:33 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:33  msgid "_Open Calendar"  msgstr "_Apri calendario" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:34  msgid "_Print this calendar"  msgstr "_Stampa questo calendario" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:35 -msgid "_Save Calendar As" -msgstr "_Salva Calendario come" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 +#, fuzzy +msgid "_Save As..." +msgstr "Salva con nome..." -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:7 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7  msgid "Delete this item"  msgstr "Elimina quest'oggetto" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8  msgid "Delete..."  msgstr "Elimina..." -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9  msgid "Help"  msgstr "Aiuto" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:10 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10  msgid "Print En_velope..."  msgstr "Stampa _Busta..." -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:11 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:81 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 ui/evolution-event-editor.xml.h:81  msgid "Print this item"  msgstr "Stampa questo articolo" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:12 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:82 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 ui/evolution-event-editor.xml.h:82  msgid "Print..."  msgstr "Stampa..." -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:13 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:89 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:21 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 ui/evolution-event-editor.xml.h:89 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21  msgid "Save _As..."  msgstr "Salva _come..." -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:14 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:90 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:90  msgid "Save and Close"  msgstr "Salva ed Esci" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:15 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15  msgid "Save the contact and close the dialog box"  msgstr "Salva il contatto e chiudi la finestra di dialogo" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:16 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16  msgid "Se_nd contact to other..."  msgstr "_Invia contatto a altri..." -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:17 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:98 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-event-editor.xml.h:98  msgid "See online help"  msgstr "Vedere aiuto in linea" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:18 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:18  msgid "Send _message to contact..."  msgstr "Invia un _messaggio al contatto..." -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:19 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:110 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:42 -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:16 po/tmp/evolution.xml.h:25 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:19 ui/evolution-event-editor.xml.h:110 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ui/evolution-subscribe.xml.h:16 +#: ui/evolution.xml.h:25  msgid "_File"  msgstr "_File" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:20 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:20  msgid "_Print..."  msgstr "S_tampa..." -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:21 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:121 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:46 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:21 ui/evolution-event-editor.xml.h:121 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46  msgid "_Save"  msgstr "_Salva"  #. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.  #. * DO NOT compile this file as part of your application.  #. -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:6 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6  msgid "About this application"  msgstr "Informazioni su questa applicazione" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:7 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7  msgid "About..."  msgstr "Informazioni su..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8  msgid "Actio_ns"  msgstr "Azio_ni" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9  msgid "C_lear"  msgstr "_Annulla" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:10 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10  msgid "C_ut"  msgstr "_Taglia" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:11 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11  msgid "Clear"  msgstr "Annulla" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:12 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12  msgid "Clear the selection"  msgstr "Annulla la Selezione" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:14 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14  msgid "Close this appointment"  msgstr "Chiudi questo appuntamento" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:15 po/tmp/evolution-mail.xml.h:8 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-mail.xml.h:8  msgid "Copy"  msgstr "Copia" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:16 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16  msgid "Copy the selection"  msgstr "Copia selezionato" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:17 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17  msgid "Cut"  msgstr "Taglia" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:18 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18  msgid "Cut the selection"  msgstr "Taglia selezionato" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:21 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21  msgid "Dump XML"  msgstr "Dump XML" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:22 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22  msgid "Dump the UI Xml description"  msgstr "Fa un Dump della descrizione UI Xml" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:23 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23  msgid "FIXME: Address _Book..."  msgstr "FIXME: Address _Book..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:24 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24  msgid "FIXME: Ch_oose Form..."  msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:25 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25  msgid "FIXME: Chec_k Names"  msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:26 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26  #, fuzzy  msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."  msgstr "Copia nella Cartella" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:27 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27  msgid "FIXME: D_esign a Form..."  msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:28 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28  msgid "FIXME: Define Print _Styles"  msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:29 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29  msgid "FIXME: Desi_gn This Form"  msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:30 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30  msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder"  msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:31 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31  #, fuzzy  msgid "FIXME: For_ward"  msgstr "Inoltra" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:32 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32  msgid "FIXME: Forward as v_Calendar"  msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:33 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33  msgid "FIXME: Help"  msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:34 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34  msgid "FIXME: In_complete Task"  msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:35 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35  msgid "FIXME: Insert File"  msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:36 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36  msgid "FIXME: It_em..."  msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:37 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:37  msgid "FIXME: Paste _Special... "  msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:38 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:38  #, fuzzy  msgid "FIXME: Print Pre_view"  msgstr "Anteprima di stampa" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:39 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:39  msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."  msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:40 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40  msgid "FIXME: Publish _Form..."  msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:41 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:41  #, fuzzy  msgid "FIXME: Rec_urrence..."  msgstr "Ricorrenza" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:42 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:42  msgid "FIXME: S_end"  msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:43 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43  #, fuzzy  msgid "FIXME: Save Attac_hments..."  msgstr "Salva Allegati" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:44 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44  msgid "FIXME: Script _Debugger"  msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:45 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45  msgid "FIXME: Task _Request"  msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:46 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46  msgid "FIXME: _Contact"  msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:47 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47  msgid "FIXME: _Customize..."  msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:48 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48  #, fuzzy  msgid "FIXME: _File..."  msgstr "_Filtri Posta..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:49 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49  #, fuzzy  msgid "FIXME: _Font..."  msgstr "Carattere..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:50 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50  msgid "FIXME: _Formatting"  msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:51 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51  msgid "FIXME: _Item"  msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:52 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52  #, fuzzy  msgid "FIXME: _Journal Entry"  msgstr "Voce nell'agenda - %s" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:53 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53  msgid "FIXME: _Last Item in Folder"  msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:54 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54  msgid "FIXME: _Mail Message"  msgstr "Invia Messaggio" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:55 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55  msgid "FIXME: _Memo Style"  msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:56 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56  #, fuzzy  msgid "FIXME: _Move to Folder..."  msgstr "_Sposta nella Cartella" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:57 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57  #, fuzzy  msgid "FIXME: _New Appointment"  msgstr "_Nuovo appuntamento..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:58 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:58  msgid "FIXME: _Note"  msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:59 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:59  msgid "FIXME: _Object..."  msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:60 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60  msgid "FIXME: _Paragraph..."  msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:61 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61  msgid "FIXME: _Spelling..."  msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:62 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62  msgid "FIXME: _Standard"  msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:63 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63  msgid "FIXME: _Task"  msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:64 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64  msgid "FIXME: _Unread Item"  msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:65 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65  msgid "FIXME: what goes here?"  msgstr "" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:66 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:11 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:66 ui/evolution-message-composer.xml.h:11  msgid "F_ormat"  msgstr "F_ormato" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:68 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68  msgid "Find Again"  msgstr "Cerca ancora" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:69 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69  msgid "Find _Again"  msgstr "Trova _Ancora" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:70 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70  msgid "Go to the next item"  msgstr "Vai al successivo" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:71 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:71  msgid "Go to the previous item"  msgstr "Vai al precedente" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:72 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72  msgid "Modify the file's properties"  msgstr "Modifica le proprietà del file" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:73 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73  msgid "N_ext"  msgstr "S_uccessivo" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:75 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75  msgid "Paste"  msgstr "Incolla" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:76 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:76  msgid "Paste the clipboard"  msgstr "Incolla agli appunti" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:77 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:77  msgid "Pre_vious"  msgstr "_Precedente" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:78 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:78  msgid "Previous"  msgstr "Precedente" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:79 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:79  msgid "Print S_etup..."  msgstr "_Impostazioni Stampa..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:80 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:80  msgid "Print Setup"  msgstr "Impostazione pagina" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:83 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:83  msgid "Properties"  msgstr "Proprietà" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:84 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:84  msgid "Redo"  msgstr "Rifai" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:85 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:85  msgid "Redo the undone action"  msgstr "Rifai l'azione annullata" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:86 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:86  msgid "Replace"  msgstr "Sostituisci" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:87 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:87  msgid "Replace a string"  msgstr "Sostituisci una stringa" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:91 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:91  msgid "Save the appointment and close the dialog box"  msgstr "Salva l'appuntamento e chiudi la finestra di dialogo" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:92 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:24 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:92 ui/evolution-message-composer.xml.h:24  msgid "Save the current file"  msgstr "Salva il file corrente" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:93 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:93  msgid "Schedule Meeting"  msgstr "Pianifica una Riunione" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:94 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:94  msgid "Schedule _Meeting"  msgstr "Pianifica una _Riunione" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:95 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:95  msgid "Schedule some sort of a meeting"  msgstr "Pianifica un tipo di riunione" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:96 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:96  msgid "Search again for the same string"  msgstr "Cerca ancora la stessa stringa" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:97 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:97  msgid "Search for a string"  msgstr "Cerca una stringa" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:99 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:99  msgid "Select All"  msgstr "Seleziona Tutto" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:100 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:100  msgid "Select everything"  msgstr "Seleziona ogni cosa" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:101 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:101  msgid "Setup the page settings for your current printer"  msgstr "Imposta i parametri della pagina per la stampante corrente" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:102 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:102  msgid "Undo"  msgstr "Annulla" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:103 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:103  msgid "Undo the last action"  msgstr "Annulla l'ultima azione" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:104 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:38 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:104 ui/evolution-message-composer.xml.h:38  msgid "_About..."  msgstr "_Informazioni su" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:105 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:39 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:105 ui/evolution-message-composer.xml.h:39  msgid "_Close"  msgstr "_Chiudi" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:106 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:106  msgid "_Copy"  msgstr "_Copia" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:107 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:40 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:107 ui/evolution-message-composer.xml.h:40  msgid "_Debug"  msgstr "_Debug" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:109 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:41 -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:15 po/tmp/evolution.xml.h:24 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:109 ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:24  msgid "_Edit"  msgstr "_Modifica" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:111 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:111  msgid "_Find..."  msgstr "_Trova..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:112 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:112  msgid "_Forms"  msgstr "_Schede" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:113 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:43 po/tmp/evolution.xml.h:28 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:113 ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +#: ui/evolution.xml.h:28  msgid "_Help"  msgstr "_Aiuto" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:114 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:114  msgid "_Insert"  msgstr "_Inserisci" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:115 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:115  msgid "_Object"  msgstr "_Oggetto" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:116 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:116  msgid "_Paste"  msgstr "_Incolla" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:117 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:117  msgid "_Print"  msgstr "S_tampa" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:118 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:118  msgid "_Properties..."  msgstr "_Proprietà" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:119 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:119  msgid "_Redo"  msgstr "_Rifai" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:120 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:120  msgid "_Replace..."  msgstr "_Sostituisci" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:122 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:122  msgid "_Toolbars"  msgstr "Barra degli S_trumenti" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:124 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:124  msgid "_Undo"  msgstr "_Annulla"  #. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.  #. * DO NOT compile this file as part of your application.  #. -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:6 +#: ui/evolution-mail.xml.h:6  msgid "Compose"  msgstr "Scrivi" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:7 +#: ui/evolution-mail.xml.h:7  msgid "Compose a new message"  msgstr "Scrivi un nuovo messaggio" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail.xml.h:9  msgid "Copy message to a new folder"  msgstr "Copia messaggio in una nuova cartella" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:13 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:8 +#: ui/evolution-mail.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:8  msgid "F_older"  msgstr "C_artelle" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:14 +#: ui/evolution-mail.xml.h:14  msgid "Fi_lter on Sender"  msgstr "Fi_ltra sul Mittente" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:15 +#: ui/evolution-mail.xml.h:15  msgid "Filter on Rec_ipients"  msgstr "Filtro sui _Destinatari" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:16 +#: ui/evolution-mail.xml.h:16  msgid "Forget _Passwords"  msgstr "Dimantica _Password" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:20 +#: ui/evolution-mail.xml.h:20  msgid "Get Mail"  msgstr "Ricevi POsta" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:22 +#: ui/evolution-mail.xml.h:22  #, fuzzy  msgid "Hide _Deleted messages"  msgstr "Stampa il messaggio selezionato" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail.xml.h:23  #, fuzzy  msgid "Hide _Read messages"  msgstr "Messaggio inoltrato" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:24 +#: ui/evolution-mail.xml.h:24  #, fuzzy  msgid "Hide _Selected messages"  msgstr "Stampa il messaggio selezionato" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:25 -msgid "Mail _Filters" +#: ui/evolution-mail.xml.h:25 +#, fuzzy +msgid "Mail _Filters..."  msgstr "_Filtri Posta" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:26 -msgid "Manage Subscriptions" +#: ui/evolution-mail.xml.h:26 +#, fuzzy +msgid "Manage Subscriptions..."  msgstr "Gestione sottoscrizioni" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:27 +#: ui/evolution-mail.xml.h:27  msgid "Mar_k As Read"  msgstr "S_egna come Letto" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:28 +#: ui/evolution-mail.xml.h:28  msgid "Mark As U_nread"  msgstr "Segna come _Non Letto" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:29 +#: ui/evolution-mail.xml.h:29  msgid "Move"  msgstr "Sposta" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:30 +#: ui/evolution-mail.xml.h:30  msgid "Move message to a new folder"  msgstr "Sposta il messaggio in una nuova cartella" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:31 +#: ui/evolution-mail.xml.h:31  msgid "Previews the message to be printed"  msgstr "Anteprime del messaggio da stampare" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:33 +#: ui/evolution-mail.xml.h:33  msgid "Print Preview of message..."  msgstr "Anteprima di stampa del messaggio..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:34 +#: ui/evolution-mail.xml.h:34  msgid "Print message to the printer"  msgstr "Stampa messaggio con la stampante" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:35 +#: ui/evolution-mail.xml.h:35  msgid "Print message..."  msgstr "Stampa messaggio..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:39 +#: ui/evolution-mail.xml.h:39  msgid "Reply to _All"  msgstr "Rispondi a _Tutti" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:40 +#: ui/evolution-mail.xml.h:40  msgid "Reply to _Sender"  msgstr "Rispondi al _Mittente" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:43 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:12  msgid "Select _All"  msgstr "Seleziona _Tutto" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:44 +#: ui/evolution-mail.xml.h:44  msgid "Send queued mail and retrieve new mail"  msgstr "Invia la posta in coda e ricevi quella nuova" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:45 +#: ui/evolution-mail.xml.h:45  #, fuzzy  msgid "Show _All messages"  msgstr "Mostra Tutto" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:46 +#: ui/evolution-mail.xml.h:46  msgid "Threaded Message list"  msgstr "LIsta di Messaggi a Thread" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:47 +#: ui/evolution-mail.xml.h:47  msgid "VFolder on Se_nder"  msgstr "Cartella virtuale sul _Mittente" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:48 +#: ui/evolution-mail.xml.h:48  msgid "VFolder on _Recipients"  msgstr "Cartella virtuale sui _Destinatari" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:49 +#: ui/evolution-mail.xml.h:49  msgid "View Raw Message Source"  msgstr "Vedi la sorgente grezza del messaggio" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:50 +#: ui/evolution-mail.xml.h:50  msgid "_Apply Filters"  msgstr "_Applica Filtri" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:51 +#: ui/evolution-mail.xml.h:51  msgid "_Configure Folder"  msgstr "_Configura Cartella" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:52 +#: ui/evolution-mail.xml.h:52  msgid "_Copy to Folder..."  msgstr "_Copia nella cartella..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:54 +#: ui/evolution-mail.xml.h:54  msgid "_Edit Message"  msgstr "M_odifica Messaggio" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:55 +#: ui/evolution-mail.xml.h:55  msgid "_Expunge"  msgstr "_Elimina per sempre" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:56 +#: ui/evolution-mail.xml.h:56  msgid "_Filter on Subject"  msgstr "_Filtro sull'Oggetto" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:57 +#: ui/evolution-mail.xml.h:57  msgid "_Forward"  msgstr "_Inoltra" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:58 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:17 +#: ui/evolution-mail.xml.h:58 ui/evolution-subscribe.xml.h:17  msgid "_Invert Selection"  msgstr "_Inverti Selezione" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:59 -msgid "_Mail Configuration" +#: ui/evolution-mail.xml.h:59 +#, fuzzy +msgid "_Mail Configuration..."  msgstr "Configurazione della _Posta" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:60 +#: ui/evolution-mail.xml.h:60  msgid "_Message"  msgstr "_Messaggio" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:61 +#: ui/evolution-mail.xml.h:61  msgid "_Move to Folder..."  msgstr "_Sposta nella Cartella..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:62 +#: ui/evolution-mail.xml.h:62  msgid "_Open in New Window"  msgstr "_Apri in una Nuova Finestra" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:63 +#: ui/evolution-mail.xml.h:63  msgid "_Print Message"  msgstr "_Stampa Messaggio" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:64 +#: ui/evolution-mail.xml.h:64  msgid "_Save Message As..."  msgstr "_Salva con Nome..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:65 +#: ui/evolution-mail.xml.h:65  msgid "_Source"  msgstr "_Sorgente" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:66 +#: ui/evolution-mail.xml.h:66  msgid "_Threaded"  msgstr "A _Thread" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:67 +#: ui/evolution-mail.xml.h:67  msgid "_Undelete"  msgstr "_Ripristina" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:68 +#: ui/evolution-mail.xml.h:68  msgid "_VFolder on Subject"  msgstr "_Cartella Virtuale sull'Oggetto" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:69 -msgid "_Virtual Folder Editor" +#: ui/evolution-mail.xml.h:69 +#, fuzzy +msgid "_Virtual Folder Editor..."  msgstr "Editor delle Cartelle _Virtuali"  #. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.  #. * DO NOT compile this file as part of your application.  #. -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:6 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6  msgid "Attach"  msgstr "Allega" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:9 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9  msgid "Close the current file"  msgstr "Chiudi il file corrente" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:10 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10  #, fuzzy  msgid "Encrypt this message with PGP"  msgstr "Messaggio cifrato" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:12 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12  msgid "HTML"  msgstr "HTML" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:13 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13  msgid "Insert a file as text into the message"  msgstr "Inserici un file come testo nel messaggio" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:14 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14  msgid "Insert text file..."  msgstr "Inserici un file di testo..." -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:16 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16  msgid "Open a file"  msgstr "Apri un file" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:17 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17  msgid "PGP Encrypt"  msgstr "" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:18 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18  msgid "PGP Sign"  msgstr "" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:20 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20  msgid "Save As"  msgstr "Salva con Nome" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:22 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22  msgid "Save in _folder... (FIXME)"  msgstr "" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:23 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23  msgid "Save in folder..."  msgstr "Salva nella cartella..." -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:25 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25  msgid "Save the current file with a different name"  msgstr "Salva il file corrente con un nome diverso" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:26 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26  msgid "Save the message in a specified folder"  msgstr "Salva il messaggio in una cartella specificata" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:27 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27  msgid "Send"  msgstr "Invia" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:28 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28  msgid "Send _Later"  msgstr "Invia più _Tardi" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:29 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29  msgid "Send _later"  msgstr "Invia più _tardi" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:30 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30  msgid "Send the mail in HTML format"  msgstr "Invia la posta in formato HTML" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:31 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31  msgid "Send the message later"  msgstr "Invia il messaggio più tardi" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:32 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32  msgid "Send the message now"  msgstr "Invia il messaggio adesso" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:33 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33  msgid "Send this message now"  msgstr "Invia questo messaggio adesso" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:34 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34  msgid "Show / hide attachments"  msgstr "Mostra / nascondi allegati" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:35 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35  msgid "Show _attachments"  msgstr "Mostra _allegati" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:36 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36  msgid "Show attachments"  msgstr "Mostra allegati" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:37 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37  #, fuzzy  msgid "Sign this message with your PGP key"  msgstr "Invio di un messaggio senza oggetto" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44  msgid "_Insert text file... (FIXME)"  msgstr "" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45  msgid "_Open..."  msgstr "_Apri..." -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47  msgid "_Security"  msgstr ""  #. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.  #. * DO NOT compile this file as part of your application.  #. -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:6 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6  msgid "Add folder to your list of subscribed folders"  msgstr "Aggiungi una cartella alla lista di cartelle a cui sei iscritto" -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9  msgid "Refresh List"  msgstr "Aggiorna Lista" -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:10 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:10  msgid "Refresh List of Folders"  msgstr "Aggiorna la Lista delle Cartelle" -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:11 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:11  msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"  msgstr "Elimina una cartella dalla lista delle cartelle a cui sei iscritto" -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:13 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:13  msgid "Subscribe"  msgstr "Iscrizione" -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:14 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:14  msgid "Unsubscribe"  msgstr "Annulla iscrizione"  #. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.  #. * DO NOT compile this file as part of your application.  #. -#: po/tmp/evolution.xml.h:6 +#: ui/evolution.xml.h:6  msgid "Display a different folder"  msgstr "Visualizza un'altra cartella" -#: po/tmp/evolution.xml.h:7 +#: ui/evolution.xml.h:7  msgid "E_xit"  msgstr "E_sci" -#: po/tmp/evolution.xml.h:8 +#: ui/evolution.xml.h:8  msgid "Evolution bar _shortcut"  msgstr "_Barra del Collegamenti di Evolution" -#: po/tmp/evolution.xml.h:9 +#: ui/evolution.xml.h:9  msgid "Exit the program"  msgstr "Esci dal Programma" -#: po/tmp/evolution.xml.h:10 +#: ui/evolution.xml.h:10  msgid "Getting _Started"  msgstr "Primi _Passi" -#: po/tmp/evolution.xml.h:11 +#: ui/evolution.xml.h:11  msgid "Show information about Evolution"  msgstr "Mostra informazioni su Evolution" -#: po/tmp/evolution.xml.h:12 +#: ui/evolution.xml.h:12  msgid "Show the _Folder Bar"  msgstr "Mostra la _Barra delle Cartelle" -#: po/tmp/evolution.xml.h:13 +#: ui/evolution.xml.h:13  msgid "Show the _Shortcut Bar"  msgstr "Mostra la _Barra di Collegamento" -#: po/tmp/evolution.xml.h:14 +#: ui/evolution.xml.h:14  msgid "Submit _Bug Report"  msgstr "Inoltra un _Bug Report" -#: po/tmp/evolution.xml.h:15 +#: ui/evolution.xml.h:15  msgid "Submit bug report using Bug Buddy."  msgstr "Inoltra un Bug Report usando Bug Buddy." -#: po/tmp/evolution.xml.h:16 +#: ui/evolution.xml.h:16  msgid "Toggle whether to show the folder bar"  msgstr "Mostra/nasconde la barra delle cartelle" -#: po/tmp/evolution.xml.h:17 +#: ui/evolution.xml.h:17  msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"  msgstr "Mostra/nasconde la barra dei collegamenti" -#: po/tmp/evolution.xml.h:18 +#: ui/evolution.xml.h:18  msgid "Using the C_ontact Manager"  msgstr "Uso del manger dei C_ontatti" -#: po/tmp/evolution.xml.h:19 +#: ui/evolution.xml.h:19  msgid "Using the _Calendar"  msgstr "Uso del _Calendario" -#: po/tmp/evolution.xml.h:20 +#: ui/evolution.xml.h:20  msgid "Using the _Mailer"  msgstr "Uso del programma di _Posta" -#: po/tmp/evolution.xml.h:21 +#: ui/evolution.xml.h:21  msgid "_About Evolution..."  msgstr "_Informazioni su Evolution..." -#: po/tmp/evolution.xml.h:22 +#: ui/evolution.xml.h:22  #, fuzzy  msgid "_Appointment (FIXME)"  msgstr "Appuntamenti:" -#: po/tmp/evolution.xml.h:23 +#: ui/evolution.xml.h:23  #, fuzzy  msgid "_Contact (FIXME)"  msgstr "Editor dei Contatti" -#: po/tmp/evolution.xml.h:26 +#: ui/evolution.xml.h:26  msgid "_Folder"  msgstr "_Cartelle" -#: po/tmp/evolution.xml.h:27 +#: ui/evolution.xml.h:27  msgid "_Go to Folder..."  msgstr "_Vai alla cartella..." -#: po/tmp/evolution.xml.h:29 +#: ui/evolution.xml.h:29  msgid "_Index"  msgstr "_Indice" -#: po/tmp/evolution.xml.h:30 +#: ui/evolution.xml.h:30  msgid "_Mail message (FIXME)"  msgstr "_Invia messaggio" -#: po/tmp/evolution.xml.h:32 +#: ui/evolution.xml.h:32  msgid "_Settings"  msgstr "_Impostazioni" -#: po/tmp/evolution.xml.h:33 +#: ui/evolution.xml.h:33  msgid "_Task (FIXME)"  msgstr ""  #. This is a strftime() format string %A = full weekday name,  #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.  #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2470 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2471  msgid "%A, %B %d, %Y"  msgstr "%A, %B %d, %Y" @@ -6765,16 +7167,16 @@ msgstr "Tutti i partecipanti"  #. Translators: These are the first characters of each day of the  #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:416 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421  msgid "MTWTFSS"  msgstr "LMMGVSD"  #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1040 widgets/misc/e-calendar-item.c:2671 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1053 widgets/misc/e-calendar-item.c:2734  msgid "%B %Y"  msgstr "%B %Y" -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107 +#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111  msgid "..."  msgstr "..." @@ -6799,44 +7201,210 @@ msgstr "%I:%M %p"  msgid "Group %i"  msgstr "Gruppo %i" -#~ msgid "january" -#~ msgstr "gennaio" +#~ msgid "categories" +#~ msgstr "categorie" -#~ msgid "february" -#~ msgstr "febbraio" +#~ msgid "Item(s) belong to these categories:" +#~ msgstr "Oggetto(i) appartenente a queste categorie:" -#~ msgid "march" -#~ msgstr "marzo" +#~ msgid "Available Categories:" +#~ msgstr "Categorie disponibili:" -#~ msgid "april" -#~ msgstr "aprile" +#~ msgid "External Directories" +#~ msgstr "Directory Esterne" -#~ msgid "may" -#~ msgstr "maggio" +#~ msgid "Port Number:" +#~ msgstr "Porta Numero:" -#~ msgid "june" -#~ msgstr "giugno" +#~ msgid "Outline:" +#~ msgstr "Linea:" -#~ msgid "july" -#~ msgstr "luglio" +#~ msgid "Headings:" +#~ msgstr "Titoli:" -#~ msgid "august" -#~ msgstr "agosto" +#~ msgid "Empty days:" +#~ msgstr "Giorni liberi:" -#~ msgid "september" -#~ msgstr "settembre" +#~ msgid "Appointments:" +#~ msgstr "Appuntamenti:" -#~ msgid "sept" -#~ msgstr "set" +#~ msgid "Highlighted day:" +#~ msgstr "Giorno evidenziato:" + +#~ msgid "Day numbers:" +#~ msgstr "Data:" -#~ msgid "october" -#~ msgstr "ottobre" +#~ msgid "Current day's number:" +#~ msgstr "Data odierna:" -#~ msgid "november" -#~ msgstr "novembre" +#~ msgid "To-Do item that is not yet due:" +#~ msgstr "Obiettivo non ancora raggiunto:" -#~ msgid "december" -#~ msgstr "dicembre" +#~ msgid "To-Do item that is due today:" +#~ msgstr "Obiettivo da raggiungere oggi:" + +#~ msgid "To-Do item that is overdue:" +#~ msgstr "Obiettivo raggiunto:" + +#~ msgid "appointment" +#~ msgstr "appuntamento" + +#, fuzzy +#~ msgid "task" +#~ msgstr "Obiettivo" + +#~ msgid "journal entry" +#~ msgstr "voce nell'agenda" + +#~ msgid "Year:" +#~ msgstr "Anno:" + +#~ msgid "" +#~ "Please select the date you want to go to.\n" +#~ "When you click on a day, you will be taken\n" +#~ "to that date." +#~ msgstr "" +#~ "Selezionare la data a cui si vuole andare.\n" +#~ "Clickando su un giorno, si viene spostati\n" +#~ "su quella data." + +#~ msgid "Deleted" +#~ msgstr "Eliminato" + +#~ msgid "Draft" +#~ msgstr "Bozze" + +#~ msgid "Mail Source" +#~ msgstr "Sorgente della Posta" + +#~ msgid "" +#~ "Your email configuration is now complete.\n" +#~ "Click \"Finish\" to save your new settings" +#~ msgstr "" +#~ "la configurazione della posta è completata.\n" +#~ "Clicca \"Fine\" per salvare le nuove impostazioni" + +#~ msgid "Sending a message without a subject" +#~ msgstr "Invio di un messaggio senza oggetto" + +#~ msgid "Send \"%s\"" +#~ msgstr "Invia \"%s\"" + +#~ msgid "Send a message without a subject" +#~ msgstr "Invia un messaggio senza oggetto" + +#~ msgid "Expunge \"%s\"" +#~ msgstr "Elimina \"%s\"" + +#~ msgid "Marking messages in folder \"%s\"" +#~ msgstr "Segnatura dei messaggi nella cartella \"%s\" in corso" + +#~ msgid "Mark messages in folder \"%s\"" +#~ msgstr "Segna i messaggi nella cartella \"%s\"" + +#~ msgid "Marking message %d of %d" +#~ msgstr "Sto segnando il messaggio %d di %d" + +#~ msgid "Scan folders in \"%s\"" +#~ msgstr "Scansione delle cartelle in \"%s\"" + +#~ msgid "Attaching messages from folder \"%s\"" +#~ msgstr "Allega messaggi dalla cartella \"%s\"" + +#~ msgid "Attach messages from \"%s\"" +#~ msgstr "Allega messaggi da \"%s\"" + +#~ msgid "Forwarding messages \"%s\"" +#~ msgstr "Inoltro messaggi \"%s\" in corso" + +#~ msgid "Forwarding a message without a subject" +#~ msgstr "Inoltro messaggio senza oggetto in corso" + +#~ msgid "Forward message \"%s\"" +#~ msgstr "Inoltra messaggio \"%s\"" + +#~ msgid "Forward a message without a subject" +#~ msgstr "Inoltra un messaggio senza oggetto" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to generate mime part from message while generating forwarded message." +#~ msgstr "" +#~ "Non è riuscita la generazione della parte mime durante la generazione\n" +#~ "del messaggio da inoltrare. " + +#~ msgid "Loading \"%s\"" +#~ msgstr "Caricamento \"%s\" in corso" + +#~ msgid "Load \"%s\"" +#~ msgstr "Carica \"%s\"" + +#~ msgid "Creating \"%s\"" +#~ msgstr "Creazione in corso \"%s\"" + +#~ msgid "Create \"%s\"" +#~ msgstr "Crea \"%s\"" + +#~ msgid "Exception while reporting result to shell component listener." +#~ msgstr "" +#~ "Eccezione nel riportare il risultato al componente di ascolto della\n" +#~ "shell." + +#~ msgid "Synchronize \"%s\"" +#~ msgstr "Sincronizza \"%s\"" + +#~ msgid "Displaying message UID \"%s\"" +#~ msgstr "Visualizzazione UID \"%s\" del messaggio" + +#~ msgid "Clearing message display" +#~ msgstr "Pulizia del display dei messaggi" + +#~ msgid "Display message UID \"%s\"" +#~ msgstr "Visualizza UID \"%s\" del messaggio" + +#~ msgid "Clear message display" +#~ msgstr "Pulisci il display dei messaggi" + +#~ msgid "Opening messages from folder \"%s\"" +#~ msgstr "Apertura messaggi dalla cartella \"%s\"" + +#~ msgid "Open messages from \"%s\"" +#~ msgstr "Apri i messaggi di \"%s\"" + +#~ msgid "Viewing messages from folder \"%s\"" +#~ msgstr "Visulaizzazione messaggi dalla cartella \"%s\"" + +#~ msgid "View messages from \"%s\"" +#~ msgstr "Visualizza messaggi di \"%s\"" + +#~ msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")" +#~ msgstr "Ricezione del messaggio %d di %d (uid \"%s\")" + +#~ msgid "Saving messages from folder \"%s\"" +#~ msgstr "Salvare messaggi dalla cartella \"%s\"" + +#~ msgid "Save messages from folder \"%s\"" +#~ msgstr "Salva messaggi dalla cartella \"%s\"" + +#~ msgid "Rebuilding message view" +#~ msgstr "Rivisualizzazione del messaggio" + +#~ msgid "Rebuild message view" +#~ msgstr "Rivisualizza il messaggio" + +#~ msgid "N_ew Directory Server" +#~ msgstr "N_uovo Server delle Directory" + +#~ msgid "_Actions" +#~ msgstr "_Azioni" + +#~ msgid "_Save Calendar As" +#~ msgstr "_Salva Calendario come" + +#~ msgid "may" +#~ msgstr "maggio" + +#~ msgid "sept" +#~ msgstr "set"  #~ msgid "sunday"  #~ msgstr "domenica" | 
